Темный режим

Забавно

Перевод: Никита Дружинин

Funny, how you turned red

Забавно, как ты покраснела,

When I first said

Когда я впервые предложил

Let's join the dead

"Давай умрём!"

Funny, I was driving by

Забавно, как меня понёс

Feeling really high,

Поток высоких чувств,

It made me cry

Я даже расплакался...

Funny, there were swastikas on Santa Monica

Забавно, но в Санта Монике были свастики там,

Where they were scarred.

Где их ранили...

Funny, that no one said

Забавно, но никто не сказал,

That you were dead

Что ты мертва

And painted red

И нарисована красным.

Where do you go

Куда ты отправляешься,

When you fall on your face

Упав лицом вниз?

It's a place that you never should know

Лучше тебе не знать этого места....

Is there a reason why people should change?

Разве есть смысл людям менять себя?

And they change in the way that they go

Поэтому они меняют свой путь.

If I was there with you for long, would

И если б мы были с тобой навсегда,

You be singing me this song,

То спела бы ты это мне?

I'm holding on

Я иду вперёд!

Where do you go

Куда ты отправляешься,

When you fall on your face

Упав лицом вниз?

It's a place that you never should know

Лучше тебе не знать этого места....

Is there a reason why people should сhange

Разве есть смысл людям менять себя?

And they change in the way that they go

Поэтому они меняют свой путь.

If I was there with you for long, would

Если б мы были с тобой навсегда,

You be singing me this song,

То спела бы ты это мне?

I'm holding on

Я иду вперёд!