Темный режим

The Little Things

Оригинал: Danny Elfman

Мелочи

Перевод: Олег Крутиков

Have you heard the news?

Вы слышали новости?

Bad things come in twos.

Беда не приходит одна.

But I never knew

Но я никогда не знал

'Bout the little things.

Об этих мелочах.

Every single day

Каждый божий день

Things get in my way.

Различные трудности встают на моём пути.

Someone has to pay

Кто-то должен заплатить

For the little things.

За эти мелочи.

And I'm through with the stories

Больше у меня нет историй,

And I'm sick to my shoes.

Меня буквально тошнит.

And the walking and the talking,

И беготня, и разговоры, -

It's got nothing to do with

Всё это не имеет никакого отношения

The final solution.

К принятию окончательного решения...

It's a box full of tricks.

Это коробка, полная уловок,

And I'm through with repairs

Я закончил с внесением поправок.

When there's nothing to fix,

Когда нечего исправлять,

When there's nothing to fix,

Когда нечего исправлять,

When there's nothing to fix,

Когда нечего исправлять,

And it all comes down to you.

Все сводится к тебе...

Let the headlines wait,

Пусть заголовки подождут,

Armies hesitate.

Армии в замешательстве...

I can deal with fate

Я могу поспорить с судьбой,

But not the little things.

Но не с мелочами.

Armageddon may

Армагеддон может

Arrive anyday.

Наступить в любой день.

I can't get away

Я не могу уйти

From the little things.

От этих мелочей.

With a pile of cares

С грудой забот

And a bucket of tears,

И ведром слез,

I could look at the sunlight

Я мог смотреть на солнечный свет

And I feel no fear.

И не чувствовать страха...

With a mountain of maybes

Я вооружён кучей всяких "может быть",

And some Icarus wings,

Крыльями Икара*

And I'm armed with delusions

И заблуждениями...

And one little thing,

И одной мелочью,

And that one little thing,

Этой одной мелочью,

And that one little thing,

Одной мелочью, -

And it all comes down to you.

Всё это сводится к тебе....

Have you heard the news?

Вы слышали новости?

Bad things come in twos.

Беда не приходит одна.

But I never knew

Но я никогда не знал

'Bout the little things.

Об этих мелочах.

Every single day

Каждый божий день

Things get in my way.

Трудности встают на моём пути.

Someone has to pay

Кто-то должен заплатить

For the little things.

За эти мелочи.