Темный режим

10 Leta

Оригинал: Daniel Kajmakoski

10 лет

Перевод: Олег Крутиков

Поради тебе јас не спијам, зошто знам никој не ме чека

Из-за тебя я не смыкаю глаз, ведь я знаю, что меня никто не ждет.

Во моите џебови тежат камења, a ти си река

Мои карманы наполнены камнями, а ты — река,

Си одиш горда и убава, и не, не се вртиш назад

И ты уходишь, горда и прекрасна и, нет, никогда не повернешь вспять,

Сакам да излезеш од срцево, но не нема таква сила

Хочу, чтобы ты ушла из моего сердца, но у меня нет на это сил.

Можеш се да правиш, ништо наше да не споменеш,

Можешь делать что тебе угодно, не вспомнить ничего, что связывает нас,

Да не се јавиш, избриши се, име и број,

Не звонить и не писать, стереть все: имя и номер,

Ама памти срцето, јас не бев било кој

Однако помни, сердце, что я не был просто "кем-то" для тебя.

Можеш се да правиш, после едно 10 лета со мене ќе славиш,

Можешь делать что тебе угодно, после тех 10 лет — проведи со мной время,

Исто е се, раце и глас,

Ничего не поменялось — те же руки и тот же голос,

Се дури дишам јас ќе навивам за нас

Пока я дышу, я буду всей душой за нас.

Те памти тебе овој град,

Тебя помнит этот город

И нема да заборави и сите наши спомени, живеат

И не может забыть, и все наши воспоминания не меркнут,

Те памти тебе овој град,

Тебя помнит этот город,

И сите твои насмевки,

И все твои улыбки,

И се што остана во нас, се спомени

И то, что осталось в нас, эти воспоминания...

Сакам јас да бидам твој

Так хочу я быть твоим.