Темный режим

Sheets

Оригинал: Damien Jurado

Простыни

Перевод: Вика Пушкина

Cause he's still coming around like an injured bird needing a nest

Он возвращается к тебе, как раненая птица, ищущая гнездо,

A place to rest his head in a song you'll regret

Место, где можно отдохнуть и спеть песню, о которой ты пожалеешь.

Still you take him, Lord knows I don't want to compete

И всё же ты принимаешь его, видит Бог, я не хочу соревноваться

Still I sleep in the very sheets he's been in

И продолжаю спать на тех же простынях, на которых спал он.

Swallow him whole like a pill that makes you choke, it steals your soul

Я глотаю его целиком, как таблетку, заставляющую меня задыхаться, отнимающую мою душу,

You have the nerve to look me in the eyes and lie

А у тебя хватает совести смотреть мне в глаза и лгать.

Send him back, I won't share the trap that you have me in

Выгони его, я не намерен делить с ним ловушку, в которую ты меня поймала.

Is he still coming around like an injured bird needing a nest

Он всё ещё возвращается к тебе, как раненая птица, ищущая гнездо,

A place to rest his head in a song you'll regret

Ищущая место, где можно отдохнуть и спеть песню, о которой ты пожалеешь?

Still you take him, Lord knows I don't want to compete

И всё же ты принимаешь его, видит Бог, я не хочу соревноваться

Still I sleep in the very sheets he's been in

И продолжаю спать на тех же простынях, на которых спал он.

Swallow him whole like a pill that makes you choke, steals your soul

Я глотаю его целиком, как таблетку, заставляющую меня задыхаться, отнимающую мою душу,

You have the nerve to look me in the eyes and lie

А у тебя хватает совести смотреть мне в глаза и лгать.

Send him back, I won't share the trap that you have me in

Выгони его, я не намерен делить с ним ловушку, в которую ты меня поймала.

Still I sleep in the very sheets he's been in

И всё же я продолжаю спать на тех же простынях, на которых спал он.