Темный режим

J'veux Qu'on Baise Sur Ma Tombe

Оригинал: Damian Saez

Хочу, чтобы на моей могиле занимались любовью

Перевод: Вика Пушкина

A la lumière obscure

В тусклом свете

Je te croise enfin

Я, наконец, встретил тебя.

Mon dieu que tu es belle

Боже! Как ты прекрасна!

Toi la seule toi l'ultime

Ты — единственная, ты — последняя,

Entre les hommes égalité

Не уступаешь в этом мире людей.

S'il te plait prends ma main

Пожалуйста, возьми мою руку,

Ne te fais plus attendre

Не заставляй больше себя ждать,

Il est temps de s'étreindre

Пришло время слиться в объятьях,

De s'éteindre

Время слиться в объятья,

Une dernière cigarette

Выкурить последнюю сигарету.

Les guerriers de la route avaient pourtant prédit

Ведь воинственные путники предсказали

La mort ou la naissance

Смерть или рождение,

Ca dépend du cœur

Все зависит от твоей души.

Au soleil qui s'incline

Давай на закате

Allez finissons en

Покончим с этим

Et laissons s'accomplir le firmament

И позволим небесам свершить свой суд,

Plongé dans l'infini dans le gouffre sacré

Прыгнув в бесконечность, в священную бездну

De Katagena

Катаржины,

Me noyer à jamais

Чтобы погрузиться в нее навеки,

Et puis quitter ce monde sans pudeur ni morale

И покинуть этот мир, где нет ни целомудрия, ни морали.

J'veux qu'on baise sur ma tombe

Хочу, чтоб на моей могиле занимались любовью,

J'veux qu'on baise sur ma tombe

Хочу, чтоб на моей могиле занимались любовью,

Que la grâce s'accomplisse

Хочу, чтобы свершилось благодать –

Immortelle jouissance

Бессмертное наслаждение.

Que les femme s'unisse dans un parfait accord

Хочу, чтобы женщины жили в абсолютном согласии,

Rien que pour un instant

Пусть хотя бы на мгновенье

L'éphémère devienne

Эфемерность превратится

Eternité

В вечность.

J'aurais aimé t'aimer

Я бы тебя любил,

Comme on aime le soleil

Как любят солнце,

Te dire que le monde est beau

Говорил бы тебе, как прекрасен мир,

Que c'est beau d'aimer

Как прекрасно любить.

J'aurais aimer t'écrire

Я бы тебе написал

Le plus beau des poèmes

Самые прекрасные поэмы

Et construire un empire

И воздвиг бы целую империю.

Juste pour ton sourire

Только ради твоей улыбки

Devenir le soleil

Я бы стал солнцем, чтобы

Pour sécher tes sanglots

Иссушить твои слёзы.

Et faire battre le ciel

Я бы низверг небеса на землю

Pour un futur plus beau

Ради нашего светлого будущего.

Mais c'est plus fort que moi

Но это сильнее меня,

Tu vois je n'y peux rien

Ты видишь, я ничего не могу поделать.

Ce monde n'est pas pour moi

Этот мир не для меня,

Ce monde n'est pas le mien

Этот мир не мой.

Au revoir mes amis

Прощайте, друзья,

Au revoir mes frères

Прощайте, братья,

Au revoir mon pays

Прощай, страна,

A nous deux la lumière

Для нас обоих уготован свет.

Au revoir Franckie

Прощай, Франки,

Au revoir les printemps

Прощай, весна,

Au revoir pauvre monde

Прощай, жалкий мир,

A nous deux satan

Нас обоих ждет сатана.

Au revoir mes amis

Прощайте, друзья,

Au revoir mes frères

Прощайте, братья,

Au revoir mon pays

Прощай, страна,

A nous deux la lumière.

Для нас обоих уготован свет...