Темный режим

Subiré Al Infierno

Оригинал: Cumbia Ninja

Поднимайся в ад

Перевод: Вика Пушкина

Nublada está mi alma en una sombra perpetua

Моя душа затянута облаками в вечную тень,

Soy un rio sin calma que no encuentra respuesta

Я неспокойная река, которая не находит ответа:

No hay razón para vivir para cantar para reír no

В чём смысл жить, петь, смеяться, — нет его,

No hay perdón no hay consuelo

И нет прощения, нет утешения -

En la tempestad naufragó mi sueño

В бурю погибла моя мечта.

Pierde tu esperanza

И нет надежды,

Aunque busques

Хотя ищешь,

No podrás hallar bajo ésta montaña

Не сможешь отыскать под этой горой

Más que soledad

Больше, чем одиночество.

Estoy enferma de venganza

Я больна желанием мстить -

(hoy no hay mañana)

(Сегодня нет завтра),

Nada aquí vale la pena

Всё неважно,

Soy un alma muerta

У меня мертва душа,

Mi dolor es mi condena

Моя боль — мой приговор.

Nací en el abismo la altura no me marea

Я родился у пропасти, высота не кружит мне голову,

Tomo sin permiso siempre busco la pelea

Всё беру без разрешения, всегда нарываюсь на драку,

Yo pesco en el desierto y no hay fuego en mi parrilla

Рыбачу в пустыне, а под грилем не развожу огонь,

Lo que para mí son sueños para ti son pesadillas

То, что для меня сны, для тебя — ночные кошмары,

El cuchillo yo lo agarro por el filo y no me corto

Нож хватаю за лезвие, а ран не остаётся,

Me tiro de un edificio y nada me rompo

Прыгаю со здания и ничего не ломаю,

Me tapo con el frio no tengo nada de manso

Делаю всё, чтобы околеть, но и это меня не усмиряет,

No trates de cansarme yo yo no me canso

Не пытайся утомить меня, я не устаю.

[Chorus:]

[Припев:]

Sube sube sube viaja hasta las nubes

Поднимайся — выше, выше — путешествие к облакам...

Nuestro mundo está dado vuelta

Наша планета крутится:

Los polos están mareados

От полюсов тошнит,

El Norte ya no se encuentra

Север уже не найти.

Sube sube sube viaja hasta las nubes

Поднимайся — выше, выше — путешествие к облакам...

Para mí no hay imposible

Для меня нет невозможного:

Atravieso el Mar Rojo voy confiado hasta ti

Я пересекаю Красное Море, уверенно иду к тебе,

Tengo un mapa son tus ojos

Меня ведут твои глаза.

Por más que busques no hay nada aquí

И хотя долго ищешь — здесь нет ничего,

No podrás encontrar lo que brilla en mí

Ты не сможешь найти, что горит во мне

(Sube al Infierno:los demonios con aureolas

(Поднимайся в ад — там демоны с нимбами,

Baja al Paraíso:ángeles con cuerno y cola)

Спускайся в рай — там ангелы с рогами и хвостами).

Ojalá quedara un lugar donde ir

Вот бы остаться там, куда приходишь...

Pero sólo hay oscuridad dentro de mí

Но во мне лишь темнота...

No no no no

Нет, нет, нет, нет...

Llevo oscuridad dentro de mí

Во мне лишь темнота!

Yo conozco ese lugar conozco las reglas

Я знаю её, знаю правила,

Puedo ver en la oscuridad sin linterna

Могу ориентироваться в темноте и без фонаря,

Sin brújula sin GPS sin tecnología

Без компаса, без GPS, без технологий,

Estamos conectados por telepatía

Мы связаны телепатией.

[Chorus:]

[Припев:]

Sube sube sube viaja hasta las nubes

Поднимайся — выше, выше — путешествие к облакам...

Nuestro mundo está dado vuelta

Наша планета крутится:

Los polos están mareados

От полюсов тошнит,

El Norte ya no se encuentra

Север уже не найти.

Sube sube sube viaja hasta las nubes

Поднимайся — выше, выше — путешествие к облакам...