Темный режим

Time (Clock of the Heart)

Оригинал: Culture Club

Время (Часы в сердце)

Перевод: Никита Дружинин

Don't put your head on my shoulder

Не клади голову мне на плечо,

Sink me in a river of tears

Топя меня в море слез.

This could be the best place yet

И хотя для тебя это лучшее место,

But you must overcome your fears

Тебе нужно победить свои страхи.

Ooh in time it could have been so much more

У-у, со временем это могло бы перерасти в нечто большее,

The time is precious I know

Время драгоценно, я знаю.

In time it could have been so much more

Со временем это могло бы перерасти в нечто большее.

The time has nothing to show

Но какой с времени спрос?

Because time won't give me time

Ведь время не вернёт мне время,

And time makes lovers feel

И время заставляет влюблённых чувствовать,

Like they've got something real

Как будто у них есть что-то осязаемое,

But you and me we know

Но мы с тобой знаем,

They've got nothing but time

Что у нас нет ничего, кроме времени,

And time won't give me time

А время не вернёт мне время,

Won't give me time

Не вернёт мне время.

(Time, time, time...)

(Время, время, время...)

Don't make me feel any colder

Не делай мне ещё холоднее,

Time is like a clock in my heart

Время, словно часы в моем сердце.

Touch we touch was the heat too much

Наши прикосновения были так горячи.

I felt I lost you from the start

Я чувствовал, что потерял тебя, с самого начала.

Ooh, in time it could have been so much more

У-у, со временем это могло бы перерасти в нечто большее,

The time is precious I know

Время драгоценно, я знаю.

In time it could have been so much more

Со временем это могло бы перерасти в нечто большее.

The time has nothing to show

Но какой с времени спрос?

Because time won't give me time

Ведь время не вернёт мне время,

And time makes lovers feel

И время заставляет влюблённых чувствовать,

Like they've got something real

Как будто у них есть что-то осязаемое,

But you and me we know

Но мы с тобой знаем,

They've got nothing but time

Что у нас нет ничего, кроме времени,

And time won't give me time

А время не вернёт мне время,

Won't give me time

Не вернёт мне время.

(Time, time, time...)

(Время, время, время...)

Ooh, in time it could have been so much more

У-у, со временем это могло бы перерасти в нечто большее,

The time is precious I know

Время драгоценно, я знаю.

In time it could have been so much more

Со временем это могло бы перерасти в нечто большее.

The time has nothing to show

Но какой с времени спрос?

Because time won't give me time

Ведь время не вернёт мне время,

And time makes lovers feel

И время заставляет влюблённых чувствовать,

Like they've got something real

Как будто у них есть что-то осязаемое,

But you and me we know

Но мы с тобой знаем,

They've got nothing but time

Что у них нет ничего, кроме времени...

And you know time won't give me time

Ты знаешь, что время не вернёт мне время,

And time makes lovers feel

И время заставляет влюблённых чувствовать,

Like they've got something real

Как будто у них есть что-то осязаемое,

But you and me we know

Но мы с тобой знаем,

They've got nothing but time

Что у них нет ничего, кроме времени...

And you know time won't give me time

Ведь время не вернёт мне время,

And time makes lovers feel

И время заставляет влюблённых чувствовать...

[Fade out]

[Затихает]