Barrio Gotico
Готический Квартал
Due donne in una stanza,
Две женщины в одной комнате,
L'una si muove, l'altra si guarda
Одна торопится, другая
distratta in un sorriso
Отрешенно смотрит с улыбкой,
Cielo coperto,
Затянутое тучами небо,
Carta di riso,
Повторяющее узоры рисового пергамента,
Che prova a raccontare
Ведет рассказ свой
La biografia
О том, что видело оно,
Con uno sguardo;
Свой собственный взгляд
Questo canto visivo
На образы того, что поистине обладает живительной силой,
E di chi crede, è linfa d'ulivo
Приписываемой оливе
E linfa d'ulivo, è...
Истинной живительной силой оливы
E linfa
Живительной силой
D'ulivo, è...
Оливы...
È la notte delle Ramblas
О, эти ночи на Рамблас
Che racconta questa danza,
Через танец я веду рассказ
Quel demonio che ho nel petto
О том, что в груди моей обитает бес.
E una statua rannicchiata,
А тут приютилась статуя,
Note vive, come iodio
Высокие ноты, они подобны запаху йода,
Lo riportano giù nel mare.
Что доносит до нас море.
Da bambino consolavo
Так радуется ребенок
Chi si nutre dei
Которому удалось скрыть
Difetti
Свои проделки,
Mentre oggi mi raccontavo
Но сегодня я говорю себе,
Che non so più consolare
Что больше не нахожу утешения.
Le due donne in
Две женщины
Quella stanza,
В той комнате,
Le due donne in quella stanza.
Две женщины в той комнате.
Dame e madonne in pietra
Женщины, мадонны запечатленные в камне
Ritte sui muri come fantasmi:
Прямо там, на стенах, словно призраки,
Antiche tribù mute,
Древние народы немы,
Mondo di gesti,
Это мир жестов,
Senza parole.
Мир без слов.
Pregano assieme in chiesa
В церквях в единой молитве,
Statue di legno e statue di carne,
Здесь статуи из дерева и статуи из плоти,
Le imitano in un chiostro
В открытой колоннаде
Scribi di pietra ed oche sante
Изображающие воплощенное в камне, и здесь гуси.
Tredici sante e un Re...
Тринадцать святых и Господь бог.
Tredici sante e Eulalia...
Тринадцать святых... и Евлалия.
È la notte delle Ramblas
О, ночами на Рамблас,
Che solfeggia questa danza
Танцу вторят песни.
Archi(e)volti, ribassati
Архивольты выделяющие арку
Che improfumano
В этом есть что-то
Un po' tutto d'oriente
Привнесенное с Востока
Torri vive, torri more,
Башни с бойницами, башни на арабский мотив
Voti offerti al Dio del mare,
Бронзовые фигуры, посвященные богу моря
Riti intrisi in ogni modo
Ритуалы, что вселяют в каждый узел,
Delle reti, nelle mani
Каждой рыбацкой сети в каждых руках
Dei momenti più affiatati
Слаженность каждого из движений
Di chi vive per il mare,
Любого, кто живет на берегу моря.
Di chi vive per il mare...
Любого, кто живет на берегу моря,
Di chi vive
На берегу моря,
Per il mare...
Моря...
Le due donne delle Ramblas
Две женщины на Рамблас,
Mi raccontano di una danza
Рассказывают мне через танец историю,
che
Что
Mi nutre come il sangue
Питает меня подобно крови
Di chi si piccona il petto:
Из расколотой груди
Pellicano speranzoso
Пеликана, и это для меня
Su una croce dai l'esempio.
Подобно жертве Иисуса на кресте.
Donna mia posa lo specchio,
Женщина откладывает зеркало,
Che c'è un sogno che
Потому что пришло время спать,
Ti attende,
Сон ожидает её,
Copri la città di veli e...
Он окутывает город покрывалами и
Sogna i monti...
Сон про горы
Sogna i
Сон про....
Monti...
Горы...