Темный режим

Celestia

Оригинал: Claudia Boleyn

Селестия

Перевод: Никита Дружинин

My little girl is crying

Моя дочка плачет навзрыд,

Oh how can I comfort her?

Как мне ее утешить?

My little girl is dying

Моя дочь умирает,

Oh what will become of her

Что же станет с ней,

When the world will try to drown

Когда весь мир сговорится утопить

My poor baby?

Мою бедняжку.

I only want the best for her

Я желаю ей только добра,

But she is always sighing

Но она всё вздыхает.

She says I should have taught her how to swim

Она жалуется, что я не научила ее плавать.

She says she wishes she was beautiful

Она жалеет, что не родилась красавицей,

But she is glowing

Но она сияет.

Oh Celestia

О, Селестия.

Run, you've got to run

Беги, ты должна убежать,

You've got to run away

Ты должна убежать как можно дальше!

Hide, you have no choice

Прячься, выбора нет

There is no other way

И иного пути тоже.

Pride, before your fall

Большая ошибка –

Oh it's a big mistake

Гордо держать голову до самого падения.

Such a royal shame for it to end this way

Как жаль, что всё закончилось так.

Oh my lady look how you have grown!

Миледи, взгляните, как вы выросли!

So pale and beautiful but made of stone

Вы стали бедны и прекрасны, выточены из камня.

Oh my lady you were overthrown

Миледи, вас свергли,

They tore apart your heart

Разорвав на части сердце и

And warrior soul

Душу воительницы.

They told her put away your darkness

Ей велели спрятать всю тьму,

You have no need for vengeance

Ей запретили желать возмездия,

Taught her to keep it all within the skin

Ее научили держать все в себе,

In case a serpent lured her into sin

На случай, если змий попытается склонить ее к греху.

And now she stands to take the fall for him

И теперь она одна снова принимает весь удар на себя,

It is Eve again

Словно Ева.

Oh Celestia

О, Селестия.

Run, you've got to run

Беги, ты должна убежать,

You've got to run away

Ты должна убежать как можно дальше!

Hide, you have no choice

Прячься, выбора нет

There is no other way

И иного пути тоже.

Pride, before your fall

Большая ошибка –

Oh it's a big mistake

Гордо держать голову до самого падения.

Such a royal shame for it to end this way

Как жаль, что все закончилось так.

Oh my lady look how you have grown!

Миледи, взгляните, как вы выросли!

So cold and beautiful but made of stone

Вы стали бледны и прекрасны, выточены из камня.

My lady will you reap what you have sown?

Миледи, пожнете ли вы то, что посеяли?

We live and laugh and love and leave alone

Мы живем и радуемся, и влюбляемся, и уходим в одиночестве.

Oh my lady battle Queen of old

Моя Королева-воительница былого,

We sing for you the Mother Maiden Crone

Мы воспеваем тебя, Матерь, Деву и Старуху.

Down on your knees they think they've laid you low

Ты встала на колени, а они вообразили, будто повергли тебя.

We stand for you

Мы боремся за тебя.

We stand and we say

Мы стоим за тебя и говорим:

No

Нет,

No

Нет,

NO!

Нет!

"I am come amongst you, as you see at this time

"Я сейчас среди вас, как вы видите, в это время,

Not for my recreation and disport

Не для отдыха и развлечений,

But being resolved, in the midst and heat of the battle

Но полная решимости, в разгар сражения,

To live and die amongst you all;

Жить и умереть среди вас;

To lay down for my God

Положить за моего Бога

And for my kingdom, and my people

И мое королевство, и мой народ,

And my honour and my blood

Мою честь и мою кровь,

Even in the dust."

Обратившись в прах".

"And to me he was ever a good, a gentle

"Мне всегда был добрым

And sovereign lord."

И великодушным владыкой".

"I know I have the body of a weak and feeble woman

"Я знаю, у меня есть тело, и это тело слабой и беспомощной женщины,

But I have the heart and stomach of a king!"

Но у меня сердце и желудок короля!

Run, you've got to run

Беги, ты должна убежать,

You've got to run away

Ты должна убежать как можно дальше!

Hide, you have no choice

Прячься, выбора нет

There is no other way

И иного пути тоже.

Pride, before your fall

Большая ошибка –

Oh it's a big mistake

Гордо держать голову до самого падения.

Such a royal shame for it to end this way

Как жаль, что все закончилось так.

Such a merry dance

Какой веселый танец,

And you have misbehaved

И как ты проказничала,

From England oh to France

Из Англии во Францию,

And brought it back again

А потом обратно.

Dreaming of your past

Ты вспоминаешь прошлое,

It's on the way again

И оно снова мешает тебе жить,

Death to life before

Как смерть мешает жизни.

Oh what a happy day!

Какой счастливый день!