Темный режим

Un Jeune Homme Bien

Оригинал: Claire Lepage

Довольно-таки хороший человек

Перевод: Олег Крутиков

Il se lève de bonne heure jamais plus tard que midi

Он встает в добрый час и никогда позже полудня.

Il prend juste une heure pour s'habiller car on lui a toujours dit

Ему требует час, чтобы привести себя в порядок, ведь ему всегда говорили,

Que c'est grâce à la ponctualité que son père a réussi

Что благодаря аккуратности преуспел его отец.

Il est parfait il est si gentil il est capable

Он безупречен, он так мил, он способный,

Sain de corps et sain d'esprit

Здоров и телом и духом.

C'est vraiment quelqu'un de bien ce jeune homme

Действительно, есть что-то хорошее в этом человеке.

Il fera sûrement son chemin dans la vie

Он уверенно следует своему пути по жизни.

Et sa mère joue au bridge avec des amis charmants

Его мать играет в бридж со своими милыми друзьями.

Elle connaît la femme d'un ministre et la voit assez souvent

Она знает жену министра и достаточно часто ее видит,

Car elle s'intéresse à la carrière de deux ou trois jeunes gens

Ведь она заинтересована в карьере двух или трех молодых людей.

Il est parfait il est si gentil il est capable

Он безупречен, он так мил, он способный,

Sain de corps et sain d'esprit

Здоров и телом и духом.

C'est vraiment quelqu'un de bien ce jeune homme

Действительно, есть что-то хорошее в этом человеке.

Il fera sûrement son chemin dans la vie

Он уверенно следует своему пути по жизни.

Il adore sa voiture, il sait même bricoler

Он обожает свою машину, он даже умеет мастерить.

Il a réparé le vase que sa bonne avait cassé

Он отреставрировал вазу, что сломала его служанка.

Il saura très bien se débrouiller quand il aura hérité

Он без труда сумеет выбраться из сложной ситуации, когда окажется наследником.

Il est parfait il est hum gentil il est capable

Он безупречен, он так мил, он способный,

Sain de corps et sain d'esprit

Здоров и телом и духом.

C'est vraiment quelqu'un de bien ce jeune homme

Действительно, есть что-то хорошее в этом человеке.

Il fera sûrement son chemin dans la vie

Он уверенно следует своему пути по жизни.

Il adore une jeune fille il en est très amoureux

Он обожает свою маленькую дочь, он очень любит ее.

C'est dommage que sa famille ne soit pas du même milieu

Жаль, что его семья уже не будет такой как прежде,

Mais sa mère a déjà trouvé un mariage beaucoup mieux

Но его мать уже нашла себе более выгодную партию.

Il est parfait il est hum gentil il est capable

Он безупречен, он так мил, он способный,

Sain de corps et sain d'esprit

Здоров и телом и духом.

C'est vraiment quelqu'un de bien ce jeune homme

Действительно, есть что-то хорошее в этом человеке.

Il fera sûrement son chemin dans la vie

Он уверенно следует своему пути по жизни.