Темный режим

Nobody's Fool

Оригинал: Cinderella

Не дурак

Перевод: Вика Пушкина

I count the falling tears

Я считаю слезы, что

They fall before my eyes

Катятся из моих глаз.

Seems like a thousand years

Кажется, прошла тысяча лет

Since we broke the ties

С тех пор, как мы разорвали связи.

I call you on the phone

Я звоню тебе,

But never get a rise

Но никогда не дозваниваюсь,

So sit there all alone

Так сиди там в полном одиночестве,

It's time you realize

Пора тебе уже понять, что

I'm not your fool

Я тебе не дурак,

Nobody's fool

Не дурак,

Nobody's fool

Не дурак,

I'm no fool

Я не дурак.

Nobody's fool

Не дурак,

Nobody's fool

Не дурак,

Never again no no

Никогда больше, нет, нет.

You take your road I'll take mine,

Иди своей дорогой, а я пойду своей,

The paths have both been beaten

Пути обоих хорошо знакомы,

Searchin' for a change of pace

Ищем разнообразия,

Life needs to be sweetened

Жизнь должна быть подслащена.

I scream my heart out just to make a dime

Я изводил себя, только чтобы заработать гривенник,

And with that dime I bought your love

И за тот гривенник я купил твою любовь,

But now I've changed my mind

Но теперь я передумал.

I'm not your fool

Я тебе не дурак,

Nobody's fool

Не дурак,

Nobody's fool

Не дурак,

I'm no fool

Я не дурак.

Nobody's fool

Не дурак,

Nobody's fool

Не дурак,

Never again no no

Никогда больше, нет, нет.

I count the falling tears

Я считаю слезы, что

They fall before my eyes

Катятся из моих глаз.

Seems like a thousand years

Кажется, как будто прошла тысяча лет

since we broke the ties

С тех пор, как мы разорвали связи.

I'm not your fool

Я тебе не дурак,

Nobody's fool

Не дурак,

Nobody's fool

Не дурак,

I'm no fool

Я не дурак.

Nobody's fool

Не дурак,

Nobody's fool

Не дурак,

I'm not your fool

Я тебе не дурак,

Nobody's fool

Не дурак,

Nobody's fool

Не дурак,

I'm no fool

Я не дурак.

Nobody's fool

Не дурак,

Nobody's fool

Не дурак

Nobody's fool (6х)

Не дурак (6x)