Темный режим

Never Say Die

Оригинал: Chvrches

Никогда не говори: "Умри"

Перевод: Никита Дружинин

[Verse 1:]

[1 куплет:]

Wasn't it gonna be fun and wasn't it gonna be new?

Ведь это должно было стать чем-то веселым, и это должно было стать чем-то новеньким?

Wasn't it gonna be different and wasn't it gonna be true?

Ведь это должно было стать чем-то другим, и это должно было стать чем-то настоящим?

Didn't you say that? [4x]

Неужели ты не говорил этого? [4x]

[Verse 2:]

[2 куплет:]

Weren't you gonna be sorry and weren't you gonna be pure?

Ведь ты должен был сожалеть, и ты должен был очиститься?

Weren't we gonna be honest and weren't we gonna be more?

Ведь мы должны были быть честными, и мы должны были стать чем-то большим?

Didn't you say that? [4x]

Неужели ты не говорил этого? [4x]

[Pre-Chorus:]

[Распевка:]

All you want is to play at playing god

Всё, что ты хочешь, — это играть в бога,

But I'm falling in, I'm falling out

Но я вступаю в игру и выхожу из неё.

All you need is to play at playing god

Всё, что тебе нужно, — это играть в бога,

And I'm falling in, I'm falling out

Но я вступаю в игру и выхожу из неё.

[Chorus:]

[Припев:]

Never, never, never, ever?

Никогда-никогда-никогда,

Never, ever, ever say die

Никогда-никогда не говори: "Умри".

(Didn't you say that? Didn't you say that?)

(Неужели ты не говорил этого? Неужели ты не говорил этого?)

Never, never, never, ever?

Никогда-никогда-никогда,

Never, ever, ever say die

Никогда-никогда не говори: "Умри".

(Didn't you say that? Didn't you say that?)

(Неужели ты не говорил этого? Неужели ты не говорил этого?)

Never, never, never, ever

Никогда-никогда-никогда,

Never, ever, ever stop

Никогда-никогда не останавливайся.

(Didn't you say that? Didn't you say that?)

(Неужели ты не говорил этого? Неужели ты не говорил этого?)

Never, never, never, ever?

Никогда-никогда-никогда,

Never, ever, ever say die

Никогда-никогда не говори: "Умри".

(Didn't you say that? Didn't you say that?)

(Неужели ты не говорил этого? Неужели ты не говорил этого?)

[Verse 3:]

[3 куплет:]

Weren't you trying forgiveness and weren't you trying to stay?

Ведь ты пытался простить, и ты пытался остаться?

Weren't you trying to look up and weren't you trying to pray?

Ведь ты пытался поднять глаза, и ты пытался молиться?

Didn't you say that? [4x]

Неужели ты не говорил этого? [4x]

[Pre-Chorus:]

[Распевка:]

All you want is to play at playing god

Всё, что ты хочешь, — это играть в бога,

But I'm falling in, I'm falling out

Но я вступаю в игру и выхожу из неё.

All you need is to play at playing god

Всё, что тебе нужно, — это играть в бога,

And I'm falling in, I'm falling out

Но я вступаю в игру и выхожу из неё.

[Chorus:]

[Припев:]

Never, never, never, ever?

Никогда-никогда-никогда,

Never, ever, ever say die

Никогда-никогда не говори: "Умри".

(Didn't you say that? Didn't you say that?)

(Неужели ты не говорил этого? Неужели ты не говорил этого?)

Never, never, never, ever?

Никогда-никогда-никогда,

Never, ever, ever say die

Никогда-никогда не говори: "Умри".

(Didn't you say that? Didn't you say that?)

(Неужели ты не говорил этого? Неужели ты не говорил этого?)

Never, never, never, ever

Никогда-никогда-никогда,

Never, ever, ever stop

Никогда-никогда не останавливайся.

(Didn't you say that? Didn't you say that?)

(Неужели ты не говорил этого? Неужели ты не говорил этого?)

Never, never, never, ever?

Никогда-никогда-никогда,

Never, ever, ever say die

Никогда-никогда не говори: "Умри".

(Didn't you say that? Didn't you say that?)

(Неужели ты не говорил этого? Неужели ты не говорил этого?)

[Outro 8x:]

[Окончание 8x:]

Didn't you say that?

Неужели ты не говорил этого?