Темный режим

Adiós Amor

Оригинал: Christian Nodal

Прощай, любимая

Перевод: Вика Пушкина

[Verso 1:]

[Куплет 1:]

Miro tus ojos y no eres feliz

У смотрю в твои глаза и не вижу в них счастья,

Y tu mirada no sabe mentir

Твой взгляд не умеет лгать.

No tiene caso continuar así

Нет смысла продолжать дальше,

Si no me amas es mejor partir

Если ты не любишь меня, то лучше расстаться.

[Pre-Coro:]

[Переход:]

Desde hace tiempo ya nada es igual

Уже давно все по-другому:

No eres la misma y me tratas mal

Ты изменилась и злишься на меня.

Y ante mi Dios te podría jurar

И пред Богом я готов поклясться,

Cuánto te quise y te quiero

Как сильно я любил тебя и люблю

Todavia

Все еще.

[Coro:]

[Припев:]

Adiós amor

Прощай, любимая,

Me voy de ti

Я ухожу от тебя,

Y esta vez para siempre

И в этот раз навсегда.

Me iré sin marcha atrás

Я уйду и не вернусь,

Porque sería fatal

Потому что так было бы только хуже.

Adiós amor

Прощай, любимая,

Yo fui de ti

Я был для тебя

El amor de tu vida

Любовью твоей жизни.

Lo dijiste una vez

Ты сказала это однажды

Me lo hiciste creer

И заставила меня в это поверить.

Como me duele perderte

Мне очень больно терять тебя.

Me resignaré a olvidarte

Я смирюсь с тем, что мне придется забыть тебя,

Porque me fallaste

Потому что ты обманула меня.

[Pre-Coro:]

[Переход:]

Desde hace tiempo ya nada es igual

Уже давно все по-другому,

No eres la misma y me tratas mal

Ты изменилась и злишься на меня.

Y ante mi Dios te podría jurar

И пред Богом я готов поклясться,

Cuanto te quise y te quiero

Как сильно я любил тебя и люблю

Todavía

Все еще.

[Coro:]

[Припев:]

Adiós amor

Прощай, любимая,

Me voy de ti

Я ухожу от тебя,

Y esta vez para siempre

И в этот раз навсегда.

Me iré sin marcha atrás

Я уйду и не вернусь,

Porque sería fatal

Потому что так было бы только хуже.

Adiós amor

Прощай, любимая,

Yo fui de ti

Я был для тебя

El amor de tu vida

Любовью твоей жизни.

Lo dijiste una vez

Ты сказала это однажды

Me lo hiciste creer

И заставила меня в это поверить.

Como me duele perderte

Мне очень больно терять тебя.

Me resignaré a olvidarte

Я смирюсь с тем, что мне придется забыть тебя,

Porque me fallaste

Потому что ты обманула меня.

Porque me fallaste

Потому что ты обманула меня.

Porque me fallaste

Потому что ты обманула меня.