Темный режим

Overnight

Оригинал: Chamillionaire

Вдруг

Перевод: Никита Дружинин

[Chorus:]

[Припев:]

Stay chasin' payments,

Продолжаю гнаться за прибылью,

Hard times done changed in,

Трудные времена изменились,

I can't be slavin' now,

Я больше не могу быть рабом,

Ain't do this overnight.

Всё это случилось не вдруг.

I know you're thinkin'

Знаю, вы думаете,

This life is really amazing,

Что такая жизнь потрясающа, но

Ain't do this overnight.

Всё это случилось не вдруг,

Look at all the nonsense I've been through,

Посмотрите на ерунду, через которую я прошёл,

So called beef with you know who,

Так называемые "разборки" сами знаете с кем,

Did it myself, why don't you?

Добился всего сам, как насчёт тебя?

Why don't you?

Как насчёт тебя?

Ain't do this overnight.

Всё это случилось не вдруг.

Don't expect help when it all fall through,

Не жди помощи, когда всё идёт прахом,

Everyone will tell you it's all on you,

Все будут говорить, что всё зависит от тебя,

Fight or run, what you gonna do?

Драться или убегать — что будешь делать?

What you gonna?

Что будешь?

Ain't do this overnight.

Всё это случилось не вдруг.

[Verse 1:]

[Куплет 1:]

Everybody sayin' that they want the life,

Все говорят, что хотят такую жизнь,

But everybody thinkin' that it's overnight,

Но все думают, что она приходит вдруг,

They say you want to win, but you know the price,

Говорят, что хотят выиграть, но ты знаешь цену,

Ain't do this overnight.

Всё это случилось не вдруг.

Have a little chick that was known to gripe,

Была у меня цыпочка, которая вечно ныла,

Early in the morn' I was on the flight,

Рано утром я улетел в самолёте,

I don't really know if it was wrong or right.

Не знаю, хорошо это или нет,

But I ain't do this overnight.

Но я добился этого не вдруг.

Always did it big way before the hype,

Всегда делал большие дела ещё до того, как пришёл успех,

I'm just tryna live, let me roll the dice,

Я просто пытаюсь жить, дайте мне самому бросить кости,

Gotta be the boss, can I own my life?

Должен быть главным, хоть своей жизни я хозяин?

Ain't do this overnight.

Всё это случилось не вдруг.

But you wanna tell me that she's for sure my type,

Но ты хочешь сказать, что она точно мой типаж,

My jewelry lookin' like I just went on a heist,

Мои украшения выглядят так, будто я ограбил ювелира,

Garage full of SUV's and motorbikes,

В гараже полно джипов и мотоциклов,

See, I always realized that it was more to life.

Понимаете, я всегда сознавал, что в жизни есть что-то большее.

Now I'm back to this, I'm on rappin' trips,

Теперь я вернулся, снова езжу в рэп-туры,

Classy chicks that wanna have a kiss,

Шикарные цыпочки хотят целоваться,

When I was walkin' in the mailbox etcetera,

Когда я заходил за почтой и так далее

With the stacking chips that share pocket jets.

С горой фишек и карманными принтерами.

Had a bucket list to get a platinum wrist,

У меня был список дел до смерти, в котором были платиновые часы,

Have platinum shift and get a platinum disc,

Есть платиновые связи и платиновый диск,

Was a level I ain't even have to hit,

Я на такой уровень даже не замахивался,

You isn't there, you ain't even done half of this.

Тебя тут нет, ты и половины из этого не сделал.

And now they tellin' me they really want the old school back,

А сейчас мне говорят, что они очень хотят вернуть рэп старой школы,

But where was you at when the old school act?

Но где вы были во времена старой школы?

Got exposed to crack for the local rats, who were laughin',

Я взялся за крэк для местных крыс, пока они смеялись

When they saw the tires go to flat.

Над моими спущенными шинами.

Tell my enemies that I was born to win,

Скажите моим врагам, что я рождён побеждать,

I bet you never go against the boy again,

Спорим, ты больше никогда не пойдёшь против меня,

You a historian, go check the facts,

Ты историк, ну так проверь факты,

I ain't goin' back, keep your DeLorean.

Я не вернусь назад, попридержи "Делореан".

[Chorus:]

[Припев:]

Stay chasin' payments,

Продолжаю гнаться за прибылью,

Hard times done changed in,

Трудные времена изменились,

I can't be slavin' now,

Я больше не могу быть рабом,

Ain't do this overnight.

Всё это случилось не вдруг.

I know you're thinkin'

Знаю, вы думаете,

This life is really amazing,

Что такая жизнь потрясающа, но

Ain't do this overnight.

Всё это случилось не вдруг,

Look at all the nonsense I've been through,

Посмотрите на ерунду, через которую я прошёл,

So called beef with you know who,

Так называемые "разборки" сами знаете с кем,

Did it myself, why don't you?

Добился всего сам, как насчёт тебя?

Why don't you?

Как насчёт тебя?

Ain't do this overnight.

Всё это случилось не вдруг.

Don't expect help when it all fall through,

Не жди помощи, когда всё идёт прахом,

Everyone will tell you it's all on you,

Все будут говорить, что всё зависит от тебя,

Fight or run, what you gonna do?

Драться или убегать — что будешь делать?

What you gonna?

Что будешь?

Ain't do this overnight.

Всё это случилось не вдруг.

[Verse 2:]

[Куплет 2:]

Lost a label then made a label,

Расстался с лейблом, а после основал свой лейбл,

My partner tried to be Cain and Abel,

Мой партнёр попытался стать Каином и Авелем,

Y'all see what sippin' that Haterade do,

Вы видите, что бывает, если упиваться ненавистью,

Ain't do this overnight.

Всё это случилось не вдруг.

They tried to say, you let money change you,

Мне пытаются сказать, что я позволил деньгам изменить себя,

I wasn't never no perfect angel,

Я никогда не был ангелом,

But you lazy, actin' like you disabled,

Но ты лентяй, притворяющийся калекой,

Ain't do this overnight.

Всё это случилось не вдруг.

This decision is provin' fatal,

Это решение оказалось фатальным,

Time you spent away might decay you,

Время, которое ты потратил, уничтожит тебя,

I see myself in that XXL and Source magazine on that coffee table,

Я вижу себя в журналах "XXL" и "Сорс" на журнальном столике,

9 to 5 till that job betray you.

С девяти до пяти, пока эта работа предаст тебя.

Playin' your moves until day delay you,

Ты разыгрываешь свои ходы, пока день не затормозит тебя,

Most of record companies hate to pay you,

Большинство звукозаписывающих компаний ненавидит платить по счетам,

But your lawyer gotta get paid to save you,

Нужно отстёгивать адвокату, чтобы он выручал тебя,

I work the feet, I don't work for free,

Я работаю на ногах, я не работаю задаром,

There's no limit you would think purchase me,

Нет таких денег, за которые, как вы думаете, меня можно купить,

What works for them, just don't work for me,

Что сработало для других, не прокатит со мной,

So don't purchase one, just go purchase three.

Так что не берите один, берите сразу три.

Now they say the game is in surgery,

Говорят, сейчас индустрии делают операцию,

They need a doctor so they insert for me,

Им нужен доктор, поэтому они выписали меня,

I put on the gloves and insert the needle,

Я надеваю перчатки и ввожу иглу,

Hope I'm executing this perfectly.

Надеюсь, я проведу всё идеально.

Now I'm feelin' like it's back to the basics,

Сейчас, как мне кажется, идёт возврат к основам,

Feel like Imma make it out the Matrix,

Думаю, я выберусь из Матрицы,

Don't believe me, just watch.

Не верьте мне, просто смотрите.

Can't see it — then you better get LASEK,

Не видите? Тогда сделайте лазерную коррекцию зрения,

Make this money, but I never let the money make me,

Я беру деньги, но не позволяю деньгам забирать у себя,

Hey, money, tell me what you done for me lately?

Эй, деньги, ну-ка, что вы для меня сделали за последнее время?

See, me and you ain't even cut from the same tree,

Понимаете, вы и я — не одного поля ягоды,

Same cloth, I'm a boss, let ‘em see in HD.

Разное тесто, но я главный, пусть это увидят в высоком разрешении.

[Chorus:]

[Припев:]

Stay chasin' payments,

Продолжаю гнаться за прибылью,

Hard times done changed in,

Трудные времена изменились,

I can't be slavin' now,

Я больше не могу быть рабом,

Ain't do this overnight.

Всё это случилось не вдруг.

I know you're thinkin'

Знаю, вы думаете,

This life is really amazing,

Что такая жизнь потрясающа, но

Ain't do this overnight.

Всё это случилось не вдруг,

Look at all the nonsense I've been through,

Посмотрите на ерунду, через которую я прошёл,

So called beef with you know who,

Так называемые "разборки" сами знаете с кем,

Did it myself, why don't you?

Добился всего сам, как насчёт тебя?

Why don't you?

Как насчёт тебя?

Ain't do this overnight.

Всё это случилось не вдруг.

Don't expect help when it all fall through,

Не жди помощи, когда всё идёт прахом,

Everyone will tell you it's all on you,

Все будут говорить, что всё зависит от тебя,

Fight or run, what you gonna do?

Драться или убегать — что будешь делать?

What you gonna?

Что будешь?

Ain't do this overnight.

Всё это случилось не вдруг.