Hip Hop Police
Хип-хоп полиция
[Intro: Chamillionaire]
[Вступление: Chamillionaire]
Go! Go! Go! Go!
Беги! Беги! Беги! Беги!
Keep runnin', homie!
Не останавливайся, братишка!
Go! Go! Go! Go!
Беги! Беги! Беги! Беги!
They on the trail.
Они идут по следу.
[Chorus: Chamillionaire]
[Припев: Chamillionaire]
With so much drama in the industry,
Внутри индустрии столько конфликтов,
Hip-hop police are listenin',
Хип-хоп полиция прислушивается,
Be careful or you'll be history,
Будь осторожен или станешь историей,
Looks like another unsolved mystery.
Кажется, это ещё одна неразгаданная тайна.
It's murder, murder, murder!
Это убийство, убийство, убийство!
Ah, it's murder, murder, murder!
А-а, это убийство, убийство, убийство!
Yeah, it's murder, murder, murder!
Да, это убийство, убийство, убийство!
Somebody tell ‘em, it's murder.
Кто-нибудь, сообщите, что это убийство.
Murder was the case, and they blamed me.
Здесь произошло убийство — и обвинили меня.
[Verse 1: Chamillionaire]
[Куплет 1: Chamillionaire]
– Officer, I didn't do it, you can't blame me for this. Could you please loosen up the handcuffs on my wrists? You can call me what you wanna, man, but I ain't a snitch. No cooperation is exactly what you will get, till I talk to my lawyer, you get no reply.
– Офицер, я этого не делал, вы не можете меня в этом обвинять. Не могли бы вы, пожалуйста, снять с меня наручники? Можешь называть меня, как хочешь, чувак, но я не стукач. Никакого сотрудничества — вот, что вы от меня получите. Я ничего не скажу, пока не переговорю с адвокатом.
– You've obviously been watchin' too much CSI. I'm not a crash dummy so don't even try to talk your dirty trash to me, no BFI. If you are not guilty of anything, then why did you run?
– Ты точно пересмотрел сериалов, я не тупица, даже не пытайся развести меня своими дурацкими разговорами. Если ты ни в чём не виновен, зачем тогда убегал?
– ‘Cause you the police! And plus, I saw you cockin' your gun, and the chamber wasn't empty, it was obviously one.
– Потому что вы полицейские! К тому же, я видел, что вы перезаряжаете пистолет. А патронник-то точно был не пустой.
– If you think I'm believin' that one then, you're obviously dumb. I know that you heard the sirens, you dived in to the vehicle you was drivin' and ridin' in. Instead you shouldn't be whinin', but abidin' by the law, naw, it's obvious that you're lyin'.
– Если ты думаешь, что я в это поверю, то ты полный идиот! Я знаю, что ты услышал сирены, нырнул в свою машину и погнал. Тебе бы лучше не скулить, а подчиниться закону. Не-а, ты определённо врёшь.
[Chorus: Chamillionaire]
[Припев: Chamillionaire]
With so much drama in the industry,
Внутри индустрии столько конфликтов,
Hip-hop police are listenin',
Хип-хоп полиция прислушивается,
Be careful or you'll be history,
Будь осторожен или станешь историей,
Looks like another unsolved mystery.
Кажется, это ещё одна неразгаданная тайна.
It's murder, murder, murder!
Это убийство, убийство, убийство!
Ah, it's murder, murder, murder!
А-а, это убийство, убийство, убийство!
Yeah, it's murder, murder, murder!
Да, это убийство, убийство, убийство!
Somebody tell ‘em, it's murder.
Кто-нибудь, сообщите, что это убийство.
Murder was the case, and they blamed me.
Здесь произошло убийство — и обвинили меня.
[Verse 2: Chamillionaire]
[Куплет 2: Chamillionaire]
– Stop lyin' to me, boy, it'd be best you confess, I can smell the BS on the scent of your breath. Saw the meth while I was inspectin' your deck, saw that you was ridin' dirty when I looked at the rest. Who is this guy Busta? Who is this guy Snoop? Who is his other friend who's wearing the sky blue? Look at this pic here, he standin' beside you, tell me his name now, I heard he was Piru. Confiscated the CD's at one of your homes, for evidence ever since we heard some of your songs. What about this Pimp guy? He was on one of your songs, I could've sworn that he said he had a pocket full of stones. Am I wrong?
– Прекрати врать мне, парень! Тебе лучше всего признаться, я по дыханию чувствую, что ты прометаешь де**мо. Я видел мет, когда обыскивал твой стол. Видел, что ты проехал с дурью, пока я смотрел на других. Что это за парень Баста? Кто такой Снуп? Кто его другой приятель в голубом? Смотри на фото, вот он стоит рядом с тобой. Назвал мне его имя! Я слышал, что он из Пайру. Мы конфисковали диск у одного из твоих дружков, для доказательства послушали некоторые твои песни. Что там за Пимп, он был с тобой на какой-то песне, я мог бы поклясться, что он сказал: "Полный карман крэка". Или я не прав?
– Hell yeah! I don't know who that is! I don't know no Pimp C, all I know is I'm rich. And I'mma Bond like James, bet I be out here quick, man.
– А то как! Я даже не знаю, кто все эти люди! Не знаю никакого Пимпа Си, знаю лишь то, что я богат. Я типа Джеймс Бонд, спорим, я скоро отсюда выйду, чувак!
– You ain't getting; out of here, you must think that you're slick. In the car we confiscated the chronic and the clips, diary that you had and all your blueprints, on the death row booklet, we found your two prints: your thumb and your index, the judge will love this.
– Никуда ты не денешься! Думаешь, такой вёрткий? У тебя из машины мы конфисковали травку и обоймы, дневник и твой план, на чертежах камеры смертников мы нашли два твоих отпечатка: большой и указательный, судье это понравится.
[Chorus: Chamillionaire & Slick Rick]
[Припев: Chamillionaire и Slick Rick]
With so much drama in the industry,
Внутри индустрии столько конфликтов,
Hip-hop police are listenin',
Хип-хоп полиция прислушивается,
Be careful or you'll be history,
Будь осторожен или станешь историей,
Looks like another unsolved mystery.
Кажется, это ещё одна неразгаданная тайна.
It's murder! It's a bloody murder.
Это убийство! Кровавое убийство.
Ah, it's murder! It's a bloody murder.
А-а, это убийство! Кровавое убийство.
Yeah it's murder! It's a bloody murder.
Да, это убийство! Кровавое убийство.
Somebody tell ‘em, it's murder.
Кто-нибудь, сообщите, что это убийство.
Murder was the case, and they blamed me.
Здесь произошло убийство — и обвинили меня.
[Verse 3:]
[Куплет 3:]
[Chamillionaire:]
[Chamillionaire:]
– Now you can see, you're screwed as the evidence pours in, the witness said the crime was at three in the morning, gave us a description so we picked up your boy, and you'll get a lighter sentence if you put the crime on him.
– Видишь, тебя крепко припечатали, сколько улик! Свидетель говорит, что преступление было совершено в три утра, он описал нам всё, и мы сцапали твоего дружка, тебе скостят срок, если ты спихнёшь всю вину на него!
[Slick Rick:]
[Slick Rick:]
– A big celebrity, a case we long for. You a pirate? Why you got that eyepatch on for?
– Большая знаменитость! Давно мы хотели такого дела. Ты что, пират? Зачем у тебя на глазу повязка?
– Funny.
– Очень смешно.
– Puttin' people in a hearse what I heard for. Where were you the night of April 21st, son?
– Укладываешь людей в катафалки, я слыхал? Где ты был ночью двадцать первого апреля, сынок?
– Home.
– Дома.
– I think you got your facts wrong, gat's on. You, Chamillionaire, robbed, shot a couple cats on Melview.
– Думаю, ты перевираешь факты. Ствол на тебе, а Хамиллионер грабанул и пристрелил парочку парней на Мелвью-стрит.
– What?
– Чего?
– We gonna have to jail you too. In the lineup, don't speak until we tell you to! This the person who jimmied your lock, sir?
– Нам придётся отправить в тюрьму и тебя. Встали в ряд, не говорить, пока вам не велят! Это человек, который взломал ваш замо́к, сэр?
– Well, it's dark, kinda look like him, I'm not sure.
– Ну, тут темно, но вроде бы он, я не уверен.
Failure to nail ‘cause assailant's another, uh-huh.
Не можете опознать, потому что напал-то другой, ага.
Believe I see an unmarked tailing a brother,
Кажется, я видел тачку без опознавательных знаков, которая ехала за братишкой.
Hit the bodega, not no more game,
Пошёл в мексиканский магазинчик, хватит игр,
This chick used to be nice, actin' all strange,
Та цыпочка была любезной, а сейчас ведёт себя странно,
Like she was gonna get it, pathetic.
Будто это могла быть она, даже жалко.
Assailant caught, now they all apologetic.
Нападавшего поймали, теперь все просят прощения.