Темный режим

Nessuno Mi Può Giudicare*,*

Оригинал: Caterina Caselli

Никто не вправе осуждать меня**

Перевод: Вика Пушкина

La verità mi fa male, lo so...

Правда причиняет мне боль, я знаю это...

La verità mi fa male, lo sai!

Правда причиняет мне боль, ты знаешь это!

Nessuno mi può giudicare, nemmeno tu

Никто не вправе осуждать меня, даже ты.

(La verità ti fa male, lo so)

(Правда причиняет тебе боль, я знаю это)

Lo so che ho sbagliato una volta e non sbaglio più

Я знаю, что однажды совершила ошибку, но больше я не ошибусь.

(La verità ti fa male, lo so)

(Правда причиняет тебе боль, я знаю это)

Dovresti pensare a me

Должно быть, ты думаешь обо мне,

E stare piu attento a te

А тебе следует быть внимательнее к себе.

C'è già tanta gente che

Здесь так много людей, которые

Ce la su con me, chi lo sa perchè?

Рядом со мной. Кто знает, почему?

Ognuno ha il diritto di vivere come può

Каждый человек имеет право жить так, как хочет.

(La verità ti fa male, lo so)

(Правда причиняет тебе боль, я знаю это)

Per questo una cosa mi piace e quell'altra no

Вот почему мне нравится это, а не то.

(La verità ti fa male, lo so)

(Правда причиняет тебе боль, я знаю это)

Se sono tornata a te

Если я вернусь к тебе,

Ti basta sapere che

Знай, что

Ho visto la differenza tra lui e te

Я рассмотрела различия между ним и тобой

Ed ho scelto te

И выбрала тебя.

Se ho sbagliato un giorno ora capisco che

Если я однажды ошиблась, то сейчас я понимаю, что

L'ho pagata cara la verità

Дорого заплатила за правду.

Io ti chiedo scusa, e sai perchè?

Я прошу у тебя прощения. Знаешь, почему?

Sta di casa qui la felicità

Здесь живёт счастье.

Molto, molto più di prima io t'amerò

Сильнее, ещё сильнее, чем раньше, я буду любить тебя.

In confronto all'altro sei meglio tu

По сравнению с другими, ты — лучший.

E d'ora in avanti prometto che

И с этого момента я обещаю,

Quel che ho fatto un dì non farò mai più

Что все, что я сделала, больше никогда не повторится.

Ognuno ha il diritto di vivere come può

Каждый человек имеет право жить так, как хочет.

(La verità ti fa male, lo so)

(Правда причиняет тебе боль, я знаю это)

Per questo una cosa mi piace e quell'altra no

Вот почему мне нравится это, а не то.

(La verità ti fa male, lo so)

(Правда причиняет тебе боль, я знаю это)

Se sono tornata a te

Если я вернусь к тебе,

Ti basta sapere che

Знай, что

Ho visto la differenza tra lui e te

Я рассмотрела различия между ним и тобой

Ed ho scelto te

И выбрала тебя.

Se ho sbagliato un giorno ora capisco che

Если я однажды ошиблась, то сейчас я понимаю, что

L'ho pagata cara la verità

Дорого заплатила за правду.

Io ti chiedo scusa, e sai perchè?

Я прошу у тебя прощения. Знаешь, почему?

Sta di casa qui la felicità

Здесь живёт счастье.

Nessuno mi può giudicare, nemmeno tu!

Никто не вправе осуждать меня, даже ты!

* — OST Nessuno mi può giudicare (1966) (саундтрек к фильму "Никто не вправе судить меня");

*** — Эта песня является участником и серебряным призёром фестиваля Сан-Ремо 1966 г.

** — данная композиция является саундтреком к рекламе бюстгальтера-балконет от Intimissimi (2018)