Темный режим

Father And Son

Оригинал: Cat Stevens

Отец и сын

Перевод: Олег Крутиков

It's not time to make a change

Сейчас не время что-то менять,

Just relax, take it easy

Просто расслабься и успокойся.

You're still young, that's your fault

Ты все еще молод — в этом твоя ошибка,

There's so much you have to know

Ты еще так много должен узнать.

Find a girl, settle down

Найти девушку, остепениться,

If you want you can marry

Если захочешь — жениться на ней...

Look at me, I am old, but I'm happy

Взгляни на меня — я стар, но я счастлив.

I was once like you are now

Когда-то я был таким же, как ты сейчас,

And I know that it's not easy

И я знаю, как это нелегко:

To be calm when you've found

Молчать, когда ты видишь,

Something going on

Как что-то происходит.

But take your time, think a lot

Но не торопись, подумай хорошенько,

Think of everything you've got

Подумай обо всем, что у тебя есть,

For you will still be here tomorrow

Потому что завтра ты все еще будешь здесь,

But your dreams may not

Но твоей мечты здесь может не оказаться.

How can I try to explain?

Как я могу объяснить?

When I do he turns away again

Как только попытаюсь, он отворачивается от меня снова.

It's always been the same, same old story

И всегда одно и то же,

From the moment I could talk

Всё та же старая история...

I was ordered to listen

С того момента, как я заговорил,

Now there's a way

Мне было сказано слушать.

And I know that I have to go away

Но сейчас я вижу выход, я знаю, что должен уйти.

I know I have to go

Я знаю, мне пора...

It's not time to make a challenge

Сейчас не время создавать проблему,

Just sit down, take it slowly

Просто присядь, не торопись.

You're still young, that's your fault

Ты все еще молод — в этом твоя ошибка,

There's so much you have to go through

Тебе через многое еще предстоит пройти.

Find a girl, settle down

Найти девушку, остепениться,

If you want you can marry

Если захочешь — жениться на ней...

Look at me, I am old, but I'm happy

Взгляни на меня — я стар, но я счастлив.

All the times that I've cried

Каждый раз я кричал,

Keeping all the things I knew inside

Держа всё, что я знаю, внутри себя.

It's hard, but it's harder to ignore it

Это тяжело. Но еще тяжелее стараться этого не замечать.

If they were right I'd agree

Если бы они были правы, я бы согласился,

But it's them they know, not me

Но они знают только себя, не меня.

Now there's a way

Сейчас я вижу выход,

And I know that I have to go away

Я знаю, что должен уйти.

I know I have to go

Я знаю, мне пора...