Темный режим

You're So Vain

Оригинал: Carly Simon

Ты такой самовлюблённый

Перевод: Никита Дружинин

You walked into the party

Ты завалился на вечеринку так,

Like you were walking onto a yacht

Будто взошёл на борт яхты.

Your hat strategically dipped below one eye

Твоя шляпа была специально приспущена на один глаз,

Your scarf it was apricot

Твой шарф был абрикосового цвета.

You had one eye in the mirror

Твой глаз отражался в зеркале,

As you watched yourself gavotte

Когда ты смотрел на себя во время гавота.

And all the girls dreamed

И все эти девчонки

That they'd be your partner

Мечтали стать твоими партнершами,

They'd be your partner, and....

Твоими партнершами, а...

You're so vain

Ты такой самовлюблённый,

You probably think this song is about you

Наверное, думаешь, что эта песня о тебе.

You're so vain

Ты такой самовлюблённый,

I'll bet you think this song is about you

Могу поспорить, ты думаешь, что эта песня о тебе,

Don't you? Don't you?

Разве не так, разве не так?

You had me several years ago

Я была твоя пару лет назад,

When I was still quite naive

Когда ещё была наивной.

Well you said that we made such a pretty pair

Ты говорил, что мы красивая пара,

And that you would never leave

И что ты никогда не уйдешь.

But you gave away the things you loved

Но ты отдал вещи, что любил,

And one of them was me

И одной из них была я.

I had some dreams

Я мечтала,

They were clouds in my coffee

В моем кофе отражались облака,

Clouds in my coffee and....

Отражались облака и...

You're so vain

Ты такой самовлюблённый,

You probably think this song is about you

Наверное, думаешь, что эта песня о тебе.

You're so vain

Ты такой самовлюблённый,

I'll bet you think this song is about you

Могу поспорить, ты думаешь, что эта песня о тебе,

Don't you? Don't you? Don't you?

Разве не так, разве не так?

I had some dreams

Я мечтала,

There were clouds in my coffee

В моем кофе отражались облака,

Clouds in my coffee and....

Отражались облака и...

You're so vain

Ты такой самовлюблённый,

You probably think this song is about you

Наверное, думаешь, что эта песня о тебе.

You're so vain

Ты такой самовлюблённый,

I'll bet you think this song is about you

Могу поспорить, ты думаешь, что эта песня о тебе,

Don't you? Don't you? Don't you?

Разве не так, разве не так?

Well I hear you went up to Saratoga

Я знаю, ты уехал в Сараготу,

And your horse naturally won

И твоя лошадь победила.

Then you flew your Lear jet up to Nova Scotia

Затем ты отбыл в Нова Скотию,

To see the total eclipse of the sun

Чтобы увидеть полное затмение солнца.

Well, you're where you should be all of the time

Ты там, где ты и должен быть всегда,

And when you're not you're with

А если нет, то ты

Some underworld spy

С каким-нибудь шпионом-преступником

Or the wife of a close friend

Или с женой близкого друга,

Wife of a close friend, and....

Женой близкого друга, и...

You're so vain

Ты такой самовлюблённый,

You probably think this song is about you

Наверное, думаешь, что эта песня о тебе.

You're so vain

Ты такой самовлюблённый,

I'll bet you think this song is about you

Могу поспорить, ты думаешь, что эта песня о тебе,

Don't you? Don't you? Don't you?

Разве не так, разве не так, разве не так?

You're so vain

Ты такой самовлюблённый,

You probably think this song is about you

Наверное, думаешь, что эта песня о тебе.

You're so vain

Ты такой самовлюблённый,

I'll bet you think this song is about you

Могу поспорить, ты думаешь, что эта песня о тебе.