Темный режим

Recovery

Оригинал: Broods

Исцеление

Перевод: Никита Дружинин

Holding pictures in my hands now

Смотрю на фотографии в руках

Of the places we have been

Из мест, где мы бывали,

Thinking about all the plans now

Вспоминаю наши планы,

We were gonna live the dream

Когда мы хотели жить, как в сказке.

We used to drink together

Мы выпивали с тобой,

See the night through

Чтобы провести ночь вместе,

Hand in hand, you led me into things I never knew

Держа меня за руку, ты водил меня туда, где я не была прежде.

You're drinking up a cure now

Теперь ты допиваешь своё лекарство,

Forget what you have seen

Забывая о том, что видел,

I sit here analysing what the hell is wrong with me

А я сижу и размышляю, что со мной не так.

I will be your home, keep you warm when it's cold

Я стану твоим пристанищем, согрею, когда тебе будет холодно,

I will try to be what you need when you're low

Попытаюсь стать той, что нужна тебе, когда тебе грустно,

I can only promise the girl that I am

Я могу лишь обещать тебе, что я именно та,

I'll do anything that I can

Я сделаю всё, что в моих силах.

Meet me on the road to recovery, recovery

Жди меня на своём пути к исцелению, исцелению,

Meet me on the road to recovery, recovery

Жди меня на своём пути к исцелению, исцелению,

You're the only one who recovers me, recovers me

Ты — единственный, кто может спасти меня, спасти меня,

Meet me on the road to recovery, recovery

Жди меня на своём пути к исцелению, исцелению,

Meet me on the road

Жди меня на своём пути...

You would lie with arms around me

Когда ты ляжешь и обнимешь меня,

I'd be singing you to sleep

Я спою тебе колыбельную,

Every morning wake up to me

А просыпаясь каждое утро,

No one else you'd rather see

Ты не захочешь видеть никого, кроме меня.

If we could take some time out

Если бы выкроили немного времени,

Remember where we've been

Чтобы вспомнить о том, где мы были,

The only one I know now

Единственное, что я точно знаю —

I can't just let you leave

Я не могу просто так дать тебе уйти.

I know it won't be easy

Знаю, будет не просто,

They tell me all the time

Мне всё время это твердят,

But nothing would be harder

Но нет боли сильнее,

Than knowing you're not mine

Чем знать, что ты не мой.

I will be your home, keep you warm when it's cold

Я стану твоим пристанищем, согрею, когда тебе будет холодно,

I will try to be what you need when you're low

Попытаюсь стать той, что нужна тебе, когда тебе грустно,

I can only promise the girl that I am

Я могу лишь обещать тебе, что я именно та,

I'll do anything that I can

Я сделаю всё, что в моих силах.

Meet me on the road to recovery, covery

Жди меня на своём пути к исцелению, исцелению,

Meet me on the road to recovery, covery

Жди меня на своём пути к исцелению, исцелению,

You're the only one who recovers me, covers me

Ты — единственный, кто может спасти меня, спасти меня,

Meet me on the road to recovery, covery

Жди меня на своём пути к исцелению, исцелению,

Meet me on the road

Жди меня на своём пути...

I can't fake it, it's never enough

Я не могу притворяться, этого недостаточно,

It's got a hold on me

Я зациклена на этом чувстве,

Left behind here, I can't keep up

Хоть и оставила его в прошлом, я не могу с этим смириться,

Come get a hold of me

Приди и помоги мне,

I was thinking if I could be tough

Я всё думала, смогу ли я быть сильной,

You'd wanna hold onto me

Если ты будешь рядом?

Hold onto me

Возьми меня в свои объятья,

Hold onto me

Возьми меня в свои объятья,

Hold on

Возьми меня...

I will be your home, keep you warm when it's cold

Я стану твоим пристанищем, согрею, когда тебе будет холодно,

I will try to be what you need when you're low

Попытаюсь стать той, что нужна тебе, когда тебе грустно,

I can only promise the girl that I am

Я могу лишь обещать тебе, что я именно та,

I'll do anything that I can

Я сделаю всё, что в моих силах.

Meet me on the road to recovery, recovery

Жди меня на своём пути к исцелению, исцелению,

Meet me on the road to recovery, recovery

Жди меня на своём пути к исцелению, исцелению,

You're the only one who recovers me, recovers me

Ты — единственный, кто может спасти меня, спасти меня,

Meet me on the road to recovery, recovery

Жди меня на своём пути к исцелению, исцелению,

Meet me on the road

Жди меня на своём пути...

(Recovery, recovery)

(Исцеление, исцеление)

(It's got a hold on me)

(Это чувство держит меня)

(Recovery, recovery)

(Исцеление, исцеление)