Темный режим

Sight for the Sore Eyes

Оригинал: Broken Iris

Что видят воспалённые глаза?

Перевод: Вика Пушкина

Some have to see to believe it

Некоторые должны увидеть, чтобы поверить,

Others are blind and can feel it

Другие слепы, но могут почувствовать.

The flame burns as thick as the wick

Пламя горит на конце фитиля,

It's getting colder in here, it's colder in...

Здесь всё холоднее, холоднее...

Here comes the part where we start our lives

Настала очередь той части, где мы начинаем жизнь.

Don't fall behind

Не отставай...

What a sight for the sore eyes!

Вот это зрелище для воспалённых глаз!

It's getting colder in here it's sobering

Подступающий холод отрезвляет,

To see them shuffle to the back of the line

Позволяя увидеть их перемещение в тыл,

When the ending is near

Когда конец близок,

And the marks that we make are so clear

А наши намёки так прозрачны.

Quivering thoughts now surround you

Дрожащие мысли теперь окружают тебя,

Engulfed by the times that we undo.

Охваченного временем, которое мы уничтожаем.

The ties that hold shadows at bay

Узы, которые сдерживают тени,

Are unbound and undone

Развязаны и уничтожены.

All but the one

Все, кроме одной...

Here comes the part where we start our lives

Настала очередь той части, где мы начинаем жизнь.

Don't fall behind

Не отставай.

What a sight for the sore eyes?

Вот это зрелище для воспалённых глаз!

It's getting colder in here it's sobering

Подступающий холод отрезвляет,

To see them shuffle to the back of the line

Позволяя увидеть их перемещение в тыл,

When the ending is near

Когда конец близок,

And the marks that we make are so clear

А наши намёки так прозрачны.

Good-bye, nothing makes us want to try

Прощай, ничто не заставит нас начать сначала.

You're too close to look behind

Ты слишком близко, чтобы оглянуться.

Just one touch, we could change so much

Одно прикосновение — и мы бы изменили так много.

On the edge I stand preparing to go... but

На краю, уже готов уйти... но

I feel I've already been here

Я чувствую, что уже был здесь.

What a sight for the sore eyes?

Вот это зрелище для воспалённых глаз!

It's getting colder in here it's sobering

Подступающий холод отрезвляет,

To see them shuffle to the back of the line

Позволяя увидеть их перемещение в тыл,

When the ending is near

Когда конец близок,

And the marks that we make are so clear

А наши намёки так прозрачны.

I feel I've already been here.

Я чувствую, что уже был здесь.