Темный режим

A New Hope

Оригинал: Broken Iris

Новая Надежда

Перевод: Никита Дружинин

To your grave I spoke

Я разговаривал с твоей могилой,

Holding a red, red rose

Держа в руках красную, красную розу.

Gust of freezing cold air

Порыв ледяного ветра

Whispers to me that you are gone...

Шепчет мне, что ты ушла...

Always, always asking the question why

Я всегда задавал вопрос: "Почему

Life is overrated, but I

Жизнь несправедлива?", но я

Never, never expected that I'd

Никогда, никогда не думал, что

Underestimated my love for you

Недооценивал свою любовь к тебе.

To your grave I spoke

Я разговаривал с твоей могилой,

Holding a red, red rose

Держа в руках красную, красную розу.

Gust of freezing cold air

Порыв ледяного ветра

Whispers to me that you are gone

Шепчет мне, что ты ушла...

Always, always just out of reach of my

Я никогда не мог до тебя дотянуться

Over frustrated, shameful hands, and I

Своими недостойными руками, и я

Never, never expected that I

Никогда, никогда не думал, что я

Would ever, no never, plead

Буду когда-либо умолять

For credit of precious time

Дать мне ещё немного драгоценного времени...

To your grave I spoke

Я разговаривал с твоей могилой,

Holding a red, red rose

Держа в руках красную, красную розу.

Gust of freezing cold air

Порыв ледяного ветра

Whispers to me you're gone

Шепчет мне, что ты ушла...

Spent a lifetime of holding on

Я провел целую жизнь в попытках

Just to let go

Отпустить тебя,

I guess I'll spend another lifetime

Однако мне кажется, что ещё одну жизнь я проведу

Searching for a new hope

В поисках новой надежды.

To your grave I spoke

Я разговаривал с твоей могилой,

Holding a red, red rose

Держа в руках красную, красную розу.

Gust of freezing cold air

Порыв ледяного ветра

Whispers to me you're gone

Шепчет мне, что ты ушла...

Spent a lifetime of holding on

Я провел целую жизнь в попытках

Just to let go

Отпустить тебя,

I guess I'll spend another lifetime

Однако мне кажется, что ещё одну жизнь я проведу

Searching for a new hope

В поисках новой надежды.

A new hope

Новую надежду,

A new hope

Новую надежду,

A new hope

Новую надежду...