Темный режим

Symmetry of Two Hearts

Оригинал: Bright Light Bright Light

Симметрия двух сердец

Перевод: Олег Крутиков

[Verse 1:]

[1 куплет:]

On a good day I can see forever

В хороший день я могу видеть вечность.

I can take my time and get to know who you are

Я могу не спешить и узнать, кто ты.

It's a mystery, it's never in the stars

Это загадка, это не написано на звездах.

It's in your blood, tears and heart

Это в твоих крови, слезах и сердце,

And there must be a good reason these things take time

Должно быть, есть причина, почему всё это требует времени.

Love is only a season in the year of your mind

Любовь — это единственное время года в твоей душе,

And I'd like to think that I'm honest

И мне хотелось бы думать, что я искренен.

It's better for your health, but well, sometimes I fool myself that

Это полезно для твоего здоровья, но иногда я обманываю себя, что...

[Chorus:]

[Припев:]

The symmetry of two hearts is never easy

Симметрия двух сердец — это совсем нелегко.

I never know where to start but I really try

Я никогда не знаю, с чего начать, но я стараюсь.

Even if we're two parts of one puzzle I still

Даже если мы две частицы одного пазла, я всё равно,

I still wish we were one

Всё равно мечтаю, чтобы мы были одним целым.

[Verse 2:]

[2 куплет:]

And in the mornings I tend to find myself over thinking

По утрам я обычно ловлю себя на том, что постоянно думаю,

Worried that someone else might not remember the little words I say

Обеспокоенный тем, что кто-то может забыть слова, которые я говорю.

Oh what a waste of time and a waste of space

О, какая потеря времени и пустое место!

Cos one mind can only hold on to so much:

Потому что только ум может так цепляться за

A kiss (a kiss)

Поцелуй (поцелуй),

A moment (a moment)

Мгновение (мгновение)

Or a touch (or a touch)

Или прикосновение (или прикосновение).

And there must be a good reason that some people forget

Должно быть, есть веская причина того, что некоторые люди забывают,

Instead (instead) I just remind myself that

А я наоборот (наоборот) напоминаю себе, что...

[Chorus:]

[Припев:]

The symmetry of two hearts is never easy

Симметрия двух сердец — это совсем нелегко.

I never know where to start but I really try

Я никогда не знаю, с чего начать, но я стараюсь.

Even if we're two parts of one puzzle I still

Даже если мы две частицы одного пазла, я всё равно,

I still wish we were one

Всё равно мечтаю, чтобы мы были одним целым.

[Bridge:]

[Переход:]

One kiss and the ice might melt, remember

Один поцелуй, и лёд может растаять, запомни.

One word and the world might fall at your feet

Одно слово, и мир может упасть к твоим ногам,

Cos one dream can be shared by more than one mind

Потому что одну мечту может вместить больше, чем одно сердце,

But they're just so hard to find

Но его так трудно найти...

[Chorus:]

[Припев:]

The symmetry of two hearts is never easy

Симметрия двух сердец — это совсем нелегко.

I never know where to start but I really try

Я никогда не знаю, с чего начать, но я стараюсь.

Even if we're two parts of one puzzle I still

Даже если мы две частицы одного пазла, я всё равно,

I still wish we were one

Всё равно мечтаю, чтобы мы были одним целым.