Темный режим

Ain't No Reason

Оригинал: Brett Dennen

Нет причины

Перевод: Вика Пушкина

There ain't no reason things are this way

Нет причины, почему всё происходит именно так,

Its how they always been and it tends to stay

Как оно всегда было и склонно оставаться.

I can't explain why we live this way, we do it everyday

Я не могу объяснить, почему мы живём именно так, но мы делаем это каждый день.

Preachers on the podeum speaking of saints

Проповедники с трибун говорят о святых,

Prophets on the sidewalk begging for change

Пророки на тротуарах просят милостыню,

old ladies laughing from the fire escape cursing my name

Пожилые дамы смеются на пожарной лестнице, проклиная моё имя.

I got a basket full of lemons and they all taste the same

У меня есть корзина лимонов и они все одинаковы на вкус,

A window and a pigeon with a broken wing

Я вижу окно и голубя с перебитым крылом,

You can spend you whole life working for something,

Ты можешь потратить всю свою жизнь, работая над чем-то,

Just to have it taken away

Лишь для того, чтоб увидеть, как это отнимают.

People walk aroun pushing back their debts

Повсюду ходят люди, отсрочивая долги,

Wearing pay checks like necklaces and braceltes

Обвесившись банкнотами, как ожерельями или браслетами,

Talking bout nothing, not thinking bout' death

Говоря ни о чём, не думая о встрече со смертью,

Every little hearbeat, every little breath

С каждым ударом сердца, с каждым маленьким вздохом

People walk a tight rope

Люди ходят по туго натянутому канату

On a razors edge

Над краем пропасти

Carrying their hurt and hatrid and weapons

И несут свои сердца и ненависть и своё оружие —

It could be a bomb or a bullet or a pen

Им может быть бомба, или пуля, или чернила,

Or a thought or a word or a sentence

Мысль, слово или фраза.

There ain't no reason things are this way

Нет причины, почему всё происходит именно так,

It's how they've always been and it tends to stay

Как оно всегда было и склонно оставаться.

I dont know why I say the things that I say

Я не знаю, почему я говорю такие вещи,

But I say them anyway

Но продолжаю их говорить,

But love will come set me free

Я знаю, любовь придёт, чтобы освободить меня

Love will come set me free, I do believe

Любовь придёт, чтобы освободить меня, я верю в это,

Love will come set me free, I know it will

Любовь придёт, чтобы освободить меня, я знаю, она придёт,

Love will come set my free yes.

Любовь придёт, чтобы освободить меня, да...

Prison walls still standing tall

Стены тюрем по-прежнему высоки,

Some things never change at all

Некоторые вещи не меняются никогда.

Keep on building prisons, gonna fill them all

Мы продолжаем строить тюрьмы, собираясь заполнить их все,

Keep building bombs, gonna drop them all

Мы продолжаем создавать бомбы, желая их все взорвать,

Working young fingers bear to the bone

Работаем, пока молодые пальцы не сотрутся до костей,

Breaking your back make you sell your soul

Прогиная спины и продавая души.

Like a lung its filled with cold, sufficating slow

Мы живём, как лёгкое, которое, наполняясь холодом, медленно перестаёт дышать.

The wind blows wild and I may move

Дует дикий ветер, но я могу двигаться.

The politions lie and i am not fooled

Политики врут, но им меня не обдурить,

you don't need no reason or a three piece suit

Нам не нужны веские доводы или деловой костюм,

To argue the truth

Чтобы оспаривать правду.

The air on my skin and the world under my toes

Воздух щекочет мне кожу, и мир вертится под моими ногами,

Labor is stiched into the fabric of my clothes

Весь труд пошёл на выкройку ткани для моей одежды.

Chaos and comotion wherever I go

Хаос и беспорядки везде, куда бы я ни пошёл

Love I try to follow

За любовью, которой стараюсь следовать.

Love will come set me free

Я знаю, любовь придёт, чтобы освободить меня

Love will come set me free, I do believe

Любовь придёт, чтобы освободить меня, я верю в это,

Love will come set me free, I know it will

Любовь придёт, чтобы освободить меня, я знаю, она придёт,

Love will come set my free yes.

Любовь придёт, чтобы освободить меня, да...

There ain't no reason things are this way

Нет причины, почему всё происходит именно так,

Its how its always been and it tends to stay

Как оно всегда было и склонно оставаться.

I can't explain why we live this way, we do it everyday.

Я не могу объяснить, почему мы живём именно так, но мы делаем это каждый день.

Ain't No Reason

Без причины (перевод Lisa Stigliz из Москвы)

There ain’t no reason things are this way.

Нет причины, почему всё именно так -

It's how they always been and they intend to stay.

Так было и будет.

I can't explain why we live this way, we do it everyday.

Я не могу объяснить, почему мы живём именно так, мы делаем это каждый день.

Preachers on the podium speakin’ of saints in seance,

Проповедники с трибун, рассуждающие о божественных откровениях святым.

Prophets on the sidewalk beggin’ for change,

Пророки на тротуарах, просящие милостыню,

Old ladies laughing from the fire escape, cursing my name.

Старушки, смеющиеся у пожарных выходов, клянущие меня.

I got a basket full of lemons and they all taste the same,

У меня есть корзина с лимонами — на вкус они все одинаковы.

A window and a pigeon with a broken wing,

Окно и голубь со сломанным крылом -

You can spend your whole life workin’ for something

Ты можешь провести всю жизнь, работая над чем-то,

Just to have it taken away.

Что потом у тебя отнимут.

People walk around pushing back their debts,

Люди ходят кругами, возвращая долги,

Wearing pay checks like necklaces and bracelets,

Нося чеки, как ожерелья и браслеты.

Talking ‘bout nothing, not thinking ‘bout death,

Говоря ни о чём, не думая о смерти.

Every little heartbeat, every little breath.

Каждый удар сердца, каждый вздох.

People walk a tight rope on a razors edge

Люди лезут по тонкому канату на краю лезвия,

Carrying their hurt and hatred and weapons.

Неся свои раны и ненависть, и оружие.

It could be a bomb or a bullet or a pen

Это может быть бомба, пуля или ручка,

Or a thought or a word or a sentence.

Или мысль, или слово, или предложение.

There Ain't no reason things are this way.

Нет причины, почему всё именно так -

It's how they always been and they intend to stay

Так было и будет.

I don’t know why I say the things I say, but I say them anyway.

Я не знаю, зачем говорю это, но всё равно скажу.

But love will come set me free

Любовь придёт и освободит меня.

Prison walls still standing tall,

Стены тюрьмы всё так же высоки,

Some things never change at all.

Некоторые вещи не меняются совсем.

Keep on buildin’ prisons, gonna fill them all,

Продолжай строить тюрьмы, заполнишь их все.

Keep on buildin’ bombs, gonna drop them all.

Продолжай создавать бомбы, взорвёшь их все.

Working your fingers bear to the bone,

Работая, сдирая кожу на пальцах,

Breaking your back, make you sell your soul.

Ломая спину, продаёшь свою душу.

Like a lung that’s filled with coal, suffocatin’ slow.

Словно обугленное лёгкое, медленно задыхающееся.

The wind blows wild and I may move,

Ветер дико дует, и, может, я сдвинусь.

The politicians lie and I am not fooled.

Политики лгут, но я не одурачен.

You don't need no reason or a three piece suit to argue the truth.

Тебе не нужны ни причина, ни три, чтобы защищать правду.

The air on my skin and the world under my toes,

Воздух на моей коже и мир под моими ногами,

Slavery stitched into the fabric of my clothes,

Рабство на фабрике, производящей мою одежду,

Chaos and commotion wherever I go, love I try to follow.

Хаос и беспорядок, куда бы я ни шёл, пытаясь следовать за любовью.

Love will come set me free

Любовь придёт и освободит меня.

There ain't no reason things are this way

Нет причины, почему всё именно так -

It’s how they always been and they intend to stay

Так было и будет.

I can't explain why we live this way, we do it everyday.

Я не могу объяснить, почему мы живём именно так, мы делаем это каждый день.