Темный режим

Vagabond

Оригинал: Brasco

Бродяга

Перевод: Олег Крутиков

Ma mère s'tue à m'dire " Bosse, fais la tune "

Мама устала говорить: "Вкалывай, зарабатывай копейку",

Avant que j'deale, que je fasse couler le sang comme Nosfératu

До того как я стал продавать наркоту и пускать кровь как Носферату,

Elle ose faire la dure, elle sait où le bloc nous mène,

Она решила стать строгой, знала к чему мы приходим на континенте,

On finit par être taulard sous terre ou comme une loque humaine

Доходим до того, что становимся похороненными заключенными или человеческими тряпками.

Venu en France pour les études, j'ai fait semblant

Прибыв во Францию, чтобы учиться, я притворялся,

On m'dit toujours que j'assure pas pour la descendance

Мне всегда говорили, что я не обеспечиваю потомство.

J'ai atterri chez une tante qui m'cassait les couilles

Я приземлился у тетки, которая мне докучала,

A chercher une planque, j'ai failli acheter une tente

Ища заначку, я почти купил палатку,

C'était à base de " Tu fais rien, trouve du travail,bouge ton cul " tous les matins, " Mets une veste et une cravate et puis ton rap pète les oreilles, ici y a des lois, tu traines ça fait des mois, non je veux plus de ça chez moi. Squatter le hall, tu trouves ça attirant ? Si t'aimes tant la rue, je mets ton matelas devant le bâtiment "

Обычно было так: "Ты ничего не делаешь, ищи работу, поднимай задницу", каждое утро: "Одень пиджак и галстук, твой рэп оглушает, здесь есть свои правила, ты занимаешься этим месяцами, я не хочу, чтобы это звучало в моем доме. Ты считаешь правильным незаконно проживать в зале? Если ты так любишь улицу, я тебе постелю перед домом".

C'était ses phrases préférées, je pensais que j'étais à l'armée

Это были ее любимые фразы, я думал, что я в армии,

Je suis parti sans regret, sans savoir où aller.

Ушел без сожаления, не зная куда.

[Refrain: x2]

[Припев: x2]

Malgré mes douleurs et mes peines, je suis attentif

Несмотря на страдания и боль, я внимателен,

Et la rue je l'emmerde, je suis pas son fils adoptif

Улица сидит у меня в печенках, я не ее приемный сын,

Elle a fait de moi un vagabond qui peine et qui traine

Она сделала из меня бродягу, который волочит свое существование,

Je te jure si je pouvais, je la quitterais

Я тебя уверяю, если смогу- я ее покину.

Je suis pas prêt de me mettre à table,

Я не готов сесть за стол,

J'ai toujours prouvé aux proches

Я всегда доказывал близким,

Que je suis un mec à part et pas un incapable

Что я особенный и способный парень,

Loin de Gwada et de mes parent qui s'inquiétaient

Вдалеке от Гвады и волнующихся родителей,

Je les rassurais, en vrai j'étais dans un sale pétrin.

Я их успокаивал, а сам был в передряге.

C'est là que les galères ont commencées, je me suis accroché,

Вот тогда началось тяжкое время, я держался,

Chaque soir je me demandais où je vais pouvoir m'coucher, où j'vais pouvoir m'doucher

Каждый вечер себя спрашивал, где я смогу помыться, где я смогу поспать,

J'avais plus beaucoup d'amis, c'était chaud quand mes habits sentaient les égouts de Paris

У меня было мало друзей, тяжко, когда твоя одежда воняет отбросами Парижа.

Fatigué à force de faire le va et viens chez les potes,

Я устал от постоянного мотания по домам приятелей,

Dans les trains, mais le pire c'est quand t'as faim,

От поездов, но самым ужасным был голод,

Trop de fierté pour fouiller les poubelles qui trainent,

Ведь я был слишком горд, чтобы копаться в помойке,

Qu'est-ce que j'ferais pour des frites et un Mac Chicken

Что я только ни делал ради картошки фри и McChicken.

J'cherchais une meuf qu'elle m'invite chez elle ou à l'hôtel,

Я искал телку, которая пригласит к себе или в отель,

Bien sûr si elle paye sinon c'est pas la peine

Конечно если она платит, иначе не проблема,

Je suis pas un top modèle mais je sais les charmer,

Я не топ-модель, но знаю как очаровать,

Tout ça pour pas dormir dans des cages d'escaliers.

Все ради того, чтобы не спать на лестничных площадках.

[Refrain: x2]

[Припев: x2]

J'ai côtoyé celui qui mendiait avec sa guitare,

Я пристроился к тем, кто попрошайничает с гитарой,

Celui qui faisait le pickpocket sans se faire tricard

К карманникам, не находясь вне общества.

Celui qui croyait que le RER était son plumard

К тем, кто считал поезд, своей кроватью,

Je le voyais parler tout seul avec sa bouteille de pinard

Я видел их разговаривающих с бутылкой вина,

Les contrôleurs troublaient mon sommeil, me chauffait la tête

Контролеры меня будили и били по голове,

Je prenais les pv pour me torcher avec, je connais le métro, ses coins sales, ses clodos, ses touristes qui te saoulent avec leurs appareils photos

Я собирал штрафы и ими подтирался, я знал метро, его грязные уголки,

En hiver j'étais obligé de squatter les stations

Бомжей, достающих своими фотоаппаратами туристов,

Pour me tenir au chaud jusqu'à la prochaine saison

Зимой я был вынужден скитаться по станциям,

Ma maison c'était mon sac à dos, je l'avais tout le temps

Чтобы быть в тепле до следующего сезона,

Brosse à dents, gant de toilette, bref y avait tout dedans

Моим домом был рюкзак, он всегда был со мной,

Je rêvais d'appartement avec véranda

Зубная щетка, банная рукавичка и все было внутри него,

Pendant que ma situation m'attirait vers le bas

Я мечтал о доме с верандой,

Mais j'ai su me relever, éviter le fiasco

В то время когда опускался,

Je ne suis plus ce vagabond, tu peux m'appeler Brasco

Но я смог подняться, избежать фиаско,

[Refrain: 2x]