Темный режим

A Fairytale Ending

Оригинал: Boy Least Likely To, The

Финал сказки

Перевод: Вика Пушкина

When I was young I was valiant and bold.

В дни юности я был лихим и дерзким.

I fought off dragons and wrestled with trolls.

Я разгонял драконов и сражался с троллями.

I was stupid, but I was brave.

Я был глупым, но при этом и храбрым.

I'm still as stupid as I was before.

Сейчас я так же глуп, как и раньше,

And now though, I'm not that young anymore

Хотя теперь уже не так молод.

I'm still valiant in my own little way.

Я всё ещё по-своему удалой.

Limping off into the sunset

Хромая [с поля боя] в закат,

With our tails between our own legs.

Поджав хвост

Remembering how it all started,

И вспоминая, как всё начиналось,

And wondering if this is the way that my fairytale ends.

Я думаю, это ли финал моей сказки.

I still remember how gallant I felt.

До сих пор помню, каким бравым я был

In a suit of armor that I made myself,

В доспехах, которые собрал сам

Out of tinfoil and milk bottle tops.

Из фольги и крышечек от бутылок с молоком.

I guess I'm just like everyone else.

Наверное, у меня всё как у всех:

I find it difficult to be myself,

Мне трудно быть самим собой,

So I pretend to be something I'm not.

Так что я притворяюсь кем-то другим.

In the end everything has to

В конце концов, всё [хорошее]

Turn back into pumpkins and frogs.

Превращается в тыквы и лягушек.

I wish that it didn't have to,

Хотелось бы мне, чтобы дела обстояли иначе,

And I'm wondering if this is the way that my fairytale ends.

И я гадаю, таков ли финал моей сказки.

Limping off into the sunset

Я хромаю [со сцены] в закат,

With our tails between our own legs.

Поджав хвост и

Muttering quietly to myself,

Тихонько бормоча что-то себе под нос.

And wondering if this is the way that my fairytale ends.

Я гадаю, это ли финал моей сказки.