Темный режим

Sweet Dreams

Оригинал: Børns

Сладкие сны

Перевод: Вика Пушкина

Hearts in a cage

Моё сердце в клетке.

You, you flipped the page

Ты, ты перевернула страницу

And slipped away

И просто исчезла.

Never thought that you were

Я бы никогда не подумал,

Someone to say things that you didn't mean

Что ты станешь тем человеком, который говорит совсем не то, о чем думает.

You didn't even call to wish me sweet dreams

Ты даже не позвонила, чтобы пожелать мне сладких снов,

I really thought we made a sweet team

А я ведь вправду думал, что мы с тобой хорошая команда.

But don't cry

Но не плачь,

Consider this a lullaby

Считай это колыбельной.

Sweet dreams

Ticking clocks on the wall

В ожидании твоего звонка.

Waiting for your call

Но эта кукушка внутри

But that cuckoo bird

Уже никогда не вылетит и не пропоет.

Won't sing at all

Я бы никогда не подумал,

Never thought that you would

Что ты уйдешь, не оставив ничего из того, что у нас было и что мы любили.

Take everything we had and loved and leave

You didn't even call to wish me sweet dreams

А я ведь вправду думал, что мы с тобой хорошая команда.

I really thought we made a sweet team

Но не плачь,

But don't cry

Неужели ты не видишь, что ты моя любовь?

Can't you see that you're a love of mine?

Sweet dreams

Я всегда думал, что ты — самое лучшее, что у меня есть.

Always thought you were the sweetest thing

Но не плачь,

But don't cry

Считай это колыбельной.

Consider this a lullaby