Toothpick
Зубочистка
Some folks got the patience of the angels.
У некоторых ребят просто ангельское терпение,
Not me, my heart, well, it yearns for vengeance
Я не такой, моё сердце жаждет мести.
When I leave their place, I'm gonna leave it smoking
Когда я покину их дом, он будет дымиться,
Hearts to be healed and their ribs to be broken
Их души будут очищены, а рёбра переломаны,
Hearts to be healed and their ribs to be broken
Души будут очищены, а рёбра переломаны/
When I leave their place, I'm bound to leave it smoking
Когда я покину их дом, я должен буду его поджечь.
Gas to the floor, I see no moving ground
Педаль газа в пол, но я не вижу, чтобы земля двигалась,
Park brake holds me down
Это ручник сдерживает меня -
Release and I'm halfway across my town
Снимаю и мчусь через полгорода.
Eat red lights, chew tram tracks
Несусь мимо красных огней светофора, перелетаю через трамвайные пути -
Stole my morals, I don't need them back
Моя совесть украдена, она мне не нужна.
Now they got a stand in a problem museum
Теперь у них есть собственный экспонат в музее проблем.
Evening is dull, stick a toothpick in their skull when I see them
Унылый вечер, выломаю им зубы, как только их увижу.
Don't know, maybe I didn't undergo
Не знаю, может, я не испытал
What I think I did
Того, что думал.
I've been an idiot
Я был дураком.
But no one saw a fucking thing that night
Никто ни хрена не видел той ночью,
I drove away scott free back home that night
Я спокойно добрался домой той ночью,
I gave my forehead a wipe
Вытер пот со лба,
And at any rate, I just felt great about it
И, как ни крути, чувствовал себя отлично.
Shit, petrol is low
Черт, датчик бензина низок,
Still not as low as that woman expects for me to go
Всё же не так низок, как эта баба думает, что я опустился,
Well I'll go a heck of a lot lower
Но я способен пасть куда ниже,
When this is all done
Когда дела будут сделаны,
It'll all be over
Когда всё закончится.
Eat red lights, chew tram tracks
Несусь мимо красных огней светофора, перелетаю через трамвайные пути -
Stole my morals, I don't need them back
Моя совесть украдена, она мне не нужна.
Now they got a stand in a problem museum
Теперь у них есть собственный экспонат в музее проблем.
Evening is dull, stick a toothpick in their skull when I see them
Унылый вечер, выломаю им зубы, как только их увижу.
Don't know, maybe I didn't undergo
Не знаю, может, я не испытал
What I think I did
Того, что думал.
I've been an idiot
Я был дураком.
But no one saw a *****ing thing that night
Никто ни хрена не видел той ночью,
I drove away scott free back home that night
Я спокойно добрался домой той ночью,
I gave my forehead a wipe
Вытер пот со лба,
And at any rate, I just felt great about
И, как ни крути, чувствовал себя отлично.
Strong words softly spoken
Сильные слова произнесены очень мягко,
Stayed strong with their grins
Вытерпел их усмешки,
Each to his own in five miles
Скоро все отправятся по своим делам.
And one uppercut to the chin
Один удар в челюсть,
To the chin
Прямо в челюсть.
You better watch what you say
Лучше думай, что говоришь,
You better watch what you say
Лучше думай, что говоришь,
You shouldn't have crossed me
Не стоило переходить мне дорогу,
You shouldn't have crossed me
Не стоило переходить мне дорогу.
Don't know, maybe I didn't undergo
Не знаю, может, я не испытал
What I think I did and I feel bad about
Того, что, как мне казалось, испытал, и о чём теперь жалею.
Myself and the eye of the law
Глаз закона Смотрит на меня сверху, как будто я провинился,
Looks upon me like I am flawed
Почему?
Why?
Просто так.
Because