Темный режим

Marinella

Оригинал: Bernard Alvi

Маринелла

Перевод: Вика Пушкина

Marinella

Маринелла,

Ah reste encore dans mes bras

Ах, останься еще в моих объятьях!

Avec toi je veux jusqu'au jour

С тобой хочу я до конца дней,

Danser cette rumba d'amour

Танцевать эту румбу любви.

Son rythme doux

Ее нежный ритм

Nous emporte bien loin de tout

Уносит нас далеко от всего

Vers un pays mystérieux

К загадочной стране,

Le beau pays des songes bleus

Прекрасной стране лазурных мечтаний.

Blottie contre ton épaule

Прижавшись к твоему плечу,

Tandis que nos mains se frôlent

Когда наши руки соприкасаются,

Je vois tes yeux qui m'enjôlent

Я вижу твои глаза, что завлекают меня

D'un regard plein de douceur

Взглядом, полным нежности.

Et quand nos coeurs se confondent

И когда наши сердца бьются в унисон,

Je ne connais rien au monde

Я не знаю в мире ничего

De meilleur

Лучше.

Marinella

Маринелла,

Ah reste encore dans mes bras

Ах, останься еще в моих объятьях!

Avec toi je veux jusqu'au jour

С тобой хочу я до конца дней,

Danser cette rumba d'amour

Танцевать эту румбу любви.

Quand je te tiens, là sur mon coeur

Когда ты рядом у моего сердца,

Pour moi, c'est un tel bonheur

Для меня это такое счастье.

Aucun homme ne peut l'exprimer

Никакой человек не может выразить его.

Tout mon être est transformé

Все мое естество меняется.

Et je voudrais que ce moment

И я хотел бы, чтобы этот момент,

Qui me trouble éperdument

Что затуманивает мое сознание,

Se prolonge éternellement

Длился вечно.

Marinella

Маринелла,

Ah reste encore dans mes bras

Ах, останься еще в моих объятьях!

Avec toi je veux jusqu'au jour

С тобой хочу я до конца дней,

Danser cette rumba d'amour

Танцевать эту румбу любви.