Темный режим

Heimweh

Оригинал: BerlinskiBeat

Тоска по дому

Перевод: Никита Дружинин

In Moskau war dit bitterkalt,

В Москве было ужасно холодно,

Da jab dit Wodka und keen Halt.

Там поили водкой без остановки.

Dit einzje wat uns hätte halten können,

Единственное,что нас могло бы остановить

Warn die Fraun, die uns jedoch

Были женщины, которые несомненно

Gleich zerren willten ins Ehejoch.

Хотели нас сразу затащить под венец.

Nüscht wie weg! In' Zug jesprungen,

Ни за что на свете! Запрыгнули в поезд,

Ham wa unsre Lieder in Peking jesungen.

Пели песни в Пекине.

Da warn Chinese mit'n Kontrabass,

Там был китаец с контрабасом,

Der sass uff de Strasse

Он сидел на улице

Und erzählte uns was.

И рассказал нам что,

Auf der Mauer tanzten wir die Nacht.

На Китайской стене мы танцевали всю ночь.

Ist leider zusammenjekracht.

Она, к сожалению, сломалась.

"Scheene Jeschichte,

"Замечательная история,

aber ivk will Zurück nach..."

Но я хочу назад в..."

Berlin, wann sehen wir uns wieder?

Берлин, когда мы увидимся снова?

Berlin, ne andre wolln wir nicht.

Берлин, другого города нам не надо.

Berlin, wir bring'n dir neue Lieder.

Берлин, мы посвящаем тебе новую песню.

Wir ham Heimweh nach Berlin.

Мы скучаем по тебе, Берлин!

Berlin, bald sehen wir uns wieder.

Берлин, скоро мы увидимся снова.

Berlin, die schönste bist du nicht.

Берлин, прекрасней тебя нет.

Berlin, wir bring'n dir neue Lieder.

Берлин, мы посвящаем тебе новую песню.

Wir ham Heimweh nach Berlin.

Мы скучаем по тебе, Берлин!

Mit der Mauer hätt keene

За Китайскую стену

Versicherung übernommen,

Не приняли страховку,

Drum sind wa rüber

Потому мы по-быстрому

Nach Japan jeschwommen.

Отправились в Японию.

Da hat'n Kumpel ne Karre jeklaut,

Там друг угнал тачку,

Tätowierte haben uns zujeschaut.

Местный криминал нас спалил.

Jetz wees ick, wat dit

Теперь я знаю, что означает

Heisst: "Schlimmer Finger",

"Schlimmer Finger",

Denn bei einigen von

И то не тот, у кого

Denen fehlten die Dinger.

Отсутствует достоинство.

Da wa aba keene Vabrecha sind,

Но мы все же не отказались от своей Затеи,

Ham wa die Karre janz jeschwind

Тачку мы очень быстро

Zurückjebracht nach irgendwo

Отогнали обратно,

Und flugs warn wa schon in Mexiko.

И полетели в Мексику.

Da schneite dit bis in den früjen Morjen.

Там зажигали до раннего утра.

Danach taten wa uns um

Потом нам правда пришлось

Unsre Jesundheit sorjen.

Озаботиться собственным здоровьем.

Die Schönen Frauen von Mexiko

Прекрасные мексиканки

Wackelten mit ihrem Schokoladenpo.

Трясли своими шикарными зад**цами.

Berlin, wann sehen wir uns wieder?

Берлин, когда мы увидимся снова?

Berlin, ne andre wolln wir nicht.

Берлин, другого города нам не надо.

Berlin, wir bring'n dir neue Lieder.

Берлин, мы посвящаем тебе новую песню.

Wir ham Heimweh nach Berlin.

Мы скучаем по тебе, Берлин!

Berlin, bald sehen wir uns wieder.

Берлин, скоро мы увидимся снова.

Berlin, die schönste bist du nicht.

Берлин, прекрасней тебя нет.

Berlin, wir bring'n dir neue Lieder.

Берлин, мы посвящаем тебе новую песню.

Wir ham Heimweh nach Berlin.

Мы скучаем по тебе, Берлин!