Темный режим

All Fall Down

Оригинал: Ben Moody

Все падём

Перевод: Вика Пушкина

There's just too much

Просто слишком много

I have in this heart

В моем сердце

To say I'm sorry for

Того, за что следует попросить прощения, —

More than I can remember

Больше, чем я могу припомнить.

I'm scared to touch

Я боюсь дотронуться

Anything I love

До того, что я люблю.

Afraid that I'll

Боюсь, что после меня

Only leave that in pieces

Оно разрушится на куски.

In time

С течением времени

We tend to find a place

Мы стремимся найти место

So far from home

Подальше от дома.

We all fall down

Мы все падём,

Yes, we all fall down

Да, мы все падём,

We all fall down

Мы все падём

In the end

В конечном итоге.

There's little now

Так мало теперь

In this empty wall

В этих голых стенах

To believe in

Того, во что верить,

And so all little time

И так мало времени.

Is it worth the life?

Разве это стоило жизни?

Not another med

Не очередная медицина.

Who does not agree

Кто не согласен,

Just to prove you're right

Просто чтобы доказать, что ты прав.

In time

С течением времени

We tend to find a place

Мы стремимся найти место

So far away from home

Подальше от дома.

We all fall down

Мы все падём,

Yes, we all fall down

Да, мы все падём,

We all fall down

Мы все падём

In the end

В конечном итоге.

In time

С течением времени

We tend to find a place

Мы стремимся найти место

So far away from home

Подальше от дома.

We all fall down

Мы все падём,

Yes, we all fall down

Да, мы все падём,

We all fall down

Мы все падём

In the end

В конечном итоге.

Falling into pieces (under skies of gray)

Рассыпаемся на куски (под серыми небесами).

Life falls underneath us (time is washed away)

Жизнь течет под нами (время смыто).

Falling into pieces (under skies of gray)

Рассыпаемся на куски (под серыми небесами)

Life falls underneath us (time is washed away)

Жизнь течет под нами (время смыто).