Темный режим

In Between

Оригинал: Becca

Между

Перевод: Никита Дружинин

You come over

Ты заходишь,

Don't talk

Не говоришь,

Turn the T.V. on, off

Включаешь телевизор, выключаешь.

Disconnected

Отдаленный,

Unaffected

Независимый,

Better take the call

Лучше взять трубку.

Showed you pictures of my home town

Я показывала тебе фотографии своего родного города,

A pin could drop from miles down

Все начинается с вот таких мелочей.

What's the use in trying to be a girlfriend

Какой смысл пытаться быть твоей девушкой,

When I know just what we are

Когда я знаю, чем мы являемся на самом деле.

There's nothin' in common

У нас нет ничего общего,

Except the bed we lay on

Кроме кровати, на которой мы спим.

I won't be caught between something and nothing

Я не застряну между "чем-то" и "ничем",

When you know that nothing is for free

Ведь ты знаешь, "ничему" грош цена,

Cause in the end it's me who pulls the covers

Ведь, в конце концов, это я тяну на себя одеяло,

And it's empty in between

А между "чем-то" и "ничем" — пустота.

You're a habit

Ты привычка,

I can't break

От которой я не могу избавиться,

Disaster to eliminate

Катастрофа, которую нужно ликвидировать.

What part of no do I not understand

Что в слове "нет" я не понимаю?

When you're not good for me

Ведь ты мне не подходишь.

Cause I know we will never

Ведь я знаю, мы никогда не будем

Be some kind of forever

Вместе вечно.

I won't be caught between something and nothing

Я не застряну между "чем-то" и "ничем",

When you know that nothing is for free

Ведь ты знаешь, "ничему" грош цена,

Cause in the end it's me who pulls the covers

Ведь, в конце концов, это я тяну на себя одеяло,

And it's empty in between

А между "чем-то" и "ничем" — пустота.

I'm the girl who needs it all or nothing

Я — девушка, которой нужно все или ничего,

How did we become a one night stand

Как вышло, что наши отношения всего на одну ночь?

Hanging on a thread just isn't something

Находиться на краю — это не то,

That I want in the end, no...

Что мне в конце концов нужно, нет...

And it's empty in between...

А между "чем-то" и "ничем" — пустота...

You come over yeah it's over

С тобой покончено, да, все кончено,

Now we know just what we are

Теперь мы оба знаем, чем мы являемся на самом деле.

I won't be caught between something and nothing

Я не застряну между "чем-то" и "ничем",

When you know that nothing is for free

Ведь ты знаешь, "ничему" грош цена,

Cause in the end it's me who pulls the covers

Ведь, в конце концов, это я тяну на себя одеяло,

And it's empty in between

А между "чем-то" и "ничем" — пустота.

I'm the girl who needs it all or nothing

Я — девушка, которой нужно все или ничего,

How did we become a one night stand

Как вышло, что наши отношения всего на одну ночь?

Hanging on a thread just isn't something

Находиться на краю — это не то,

That I want in the end

Что мне в конце концов нужно