Темный режим

Sabotage

Оригинал: Beastie Boys

Саботаж

Перевод: Никита Дружинин

I can't stand it I know you planned it

Не могу успокоиться — я знаю, ты планировал это.

I'm gonna set it straight, this watergate

Но я раскрою твой заговор.

I can't stand rocking when I'm in here

Пока я здесь, я не смогу успокоиться,

Because your crystal ball ain't so crystal clear

Потому что не всё до конца ясно.

So while you sit back and wonder why

И пока ты сидишь здесь и задаёшь всякие вопросы,

I got this fucking thorn in my side

Меня это бесит.

Oh my, it's a mirage

"О, Господи! Это всего лишь мираж!"

I'm tellin' y'all it's sabotage

А я говорю всем вам, это — саботаж.

So listen up 'cause you can't say nothin'

Ну так послушай, если ничего не можешь сказать.

You'll shut me down with a push of your button?

Ты действительно сможешь меня вырубить нажатием своей кнопки?

But I'm out and I'm gone

Но я уже выкрутился и исчез,

I'll tell you now I keep it on and on

И скажу тебе, что смогу так сделать ещё раз и ещё.

'Cause what you see you might not get

Потому что то, что ты видишь, — не всегда сможешь поймать.

And we can bet so don't you get souped yet

И мы можем биться об заклад, что тебе морочат голову,

You're scheming on a thing that's a mirage

Но ты думаешь, что все вокруг мираж.

I'm trying to tell you now it's sabotage

А я же пытаюсь сказать, что это всё — саботаж.

Why

Почему?

Our backs are now against the wall

Мы припёрты к стенке

Listen all of y'all it's a sabotage

И поэтому слушайте все: это — саботаж!

Listen all of y'all it's a sabotage

Cлушайте все: это — саботаж!

Listen all of y'all it's a sabotage

Cлушайте все: это — саботаж!

Listen all of y'all it's a sabotage

Cлушайте все: это — саботаж!

I can't stand it, I know you planned it

Не могу успокоиться — я знаю, ты планировал это,

But I'm gonna set it straight this watergate

Но я раскрою твой заговор.

But I can't stand rockin' when I'm in this place

Пока я здесь, я не смогу успокоиться,

Because I feel disgrace because you're all in my face

Потому что я чувствую твоё неуважение — ты у меня как на ладони.

But make no mistakes and switch up my channel

Но не делай глупостей, а просто переключись на мою волну.

I'm buddy rich when I fly off the handle

Я гениален, когда слетаю с катушек.

What could it be, it's a mirage

"Так что же это может быть? Это мираж!"

You're scheming on a thing — that's sabotage

Ты одурачен — это саботаж!