Темный режим

Glitter & Gold

Оригинал: Barns Courtney

Роскошь и богатство

Перевод: Вика Пушкина

I am flesh and I am bone

Я — плоть и кости,

Rise up, ting ting, like glitter and gold

Появляюсь, дзинь-дзинь, словно роскошь и богатство.

I've got fire in my soul

В моей душе бушует пламя,

Rise up, ting ting, like glitter

Появляюсь, дзинь-дзинь, словно роскошь и богатство,

Like glitter and gold

Словно роскошь и богатство,

Like glitter

Словно роскошь.

Do you walk in the valley of kings?

Ты проходишь по долине королей?

Do you walk in the shadow of men

Ты перемещаешься по теням людей,

Who sold their lives to a dream?

Которые продали свои жизни ради мечты?

Do you ponder the manner of things

Ты обдумываешь разные вещи

In the dark?

Во тьме?

The dark, the dark, the dark

Во тьме, во тьме, во тьме.

I am flesh and I am bone

Я — плоть и кости,

Arise, ting ting, like glitter and gold

Возникаю, дзинь-дзинь, словно роскошь и богатство.

I've got fire in my soul

В моей душе бушует пламя,

Rise up, ting ting, like glitter

Появляюсь, дзинь-дзинь, словно роскошь и богатство,

Like glitter and gold

Словно роскошь и богатство,

Like glitter

Словно роскошь.

Do you walk in the meadow of spring?

Ты гуляешь по весеннему лугу?

Do you talk to the animals?

Ты разговариваешь с животными?

Do you hold their lives from a string?

Ты оберегаешь их жизни от верёвки?

Do you ponder the manner of things

Ты обдумываешь разные вещи

In the dark?

Во тьме?

The dark, the dark, the dark

Во тьме, во тьме, во тьме.

I am flesh and I am bone

Я — плоть и кости,

Arise, ting ting, like glitter and gold

Возникаю, дзинь-дзинь, словно роскошь и богатство.

I've got fire in my soul

В моей душе бушует пламя,

Rise up, ting ting, like glitter

Появляюсь, дзинь-дзинь, словно роскошь...

I am flesh and I am bone

Я — плоть и кости,

Arise, ting ting, like glitter and gold

Возникаю, дзинь-дзинь, словно роскошь и богатство.

I've got fire in my soul

В моей душе бушует пламя,

Rise up, ting ting, like glitter

Появляюсь, дзинь-дзинь, словно роскошь.

[x2:]

[x2:]

'Cause everybody in the backroom's spinning up

Все в задней комнате крутятся и вертятся,

Don't know what you're asking for

Не понимаю, чего ты просишь.

And everybody's in the front room's tripping out

Все в передней комнате поднимаются,

You left your bottle at the door

Ты оставил свою бутылку в дверях.

I am flesh and I am bone

Я — плоть и кости,

Arise, ting ting, like glitter and gold

Возникаю, дзинь-дзинь, словно роскошь и богатство.

I've got fire in my soul

В моей душе бушует пламя,

Rise up, ting ting, like glitter

Появляюсь, дзинь-дзинь, словно роскошь и богатство,

Like glitter and gold

Словно роскошь и богатство,

Like glitter

Словно роскошь.

Like glitter and gold

Словно роскошь и богатство,

Like glitter

Словно роскошь.