Темный режим

Piece of My Heart

Оригинал: Band From TV

Частичка моего сердца

Перевод: Вика Пушкина

I want you to come on, come on

Я хочу, чтобы как можно живее ты

Come on, come on

Пришёл...

Didn't I make you feel

Разве я не давала тебе почувствовать,

Like you were the only man? Yeah

Что ты был единственным мужчиной? Да.

Didn't I give you nearly everything

Разве я не дала тебе практически всё,

That a woman possibly can?

Что может дать женщина?

Honey, you know I did

Милый, ты же знаешь, что я это всё сделала.

And each time I tell myself that I

И каждый раз, когда я говорю это себе, я,

Well, I think I've had enough

Что ж, я считаю, что с меня хватит.

But I'm gonna show you, baby

И я собираюсь показать тебе, малыш,

That a woman can be tough

Что женщина может быть жестокой.

I want you to come on, come on

Я хочу, чтобы как можно живее ты

Come on, come on and take it

Пришёл и забрал её,

Take another little piece of my heart now, baby

Забрал ещё одну частичку моего сердца сейчас, детка.

Oh, oh, break it

О-о-о, отколи,

Break another little bit of my heart now, darling, yeah

Отколи ещё одну частичку моего сердца, дорогой, да.

Oh, oh, have a

О-о-о, возьми,

Have another little piece of my heart now, baby

Возьми ещё одну частичку моего сердца, детка.

Well, you know you got it

Ведь ты же знаешь, что она уже твоя,

If it makes you feel good, oh, yes indeed

Если это доставит тебе удовольствие, о да, несомненно.

You're out on the streets looking good babe

Ты вышел прогуляться, и ты отлично выглядишь, милый.

And baby, deep down in your heart

А в глубине своей души,

I guess you know that it ain't right

Полагаю, ты знаешь, что это неправильно.

Never, never, never, never, never, ever

Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда

Hear me when I cry at night

Не слушай, когда я плачу по ночам.

But baby, I cry all the time

Но, детка, я плачу постоянно.

Each time I tell myself, lord

Каждый раз я твержу себе: Господи,

You know I can't stand this pain

Ты же знаешь, как мне трудно терпеть эту боль.

When you hold me in your arms

Когда ты меня обнимешь,

I'll sing it once again

Я спою об этом ещё раз.

Well, I'll say come on, come on

Я хочу, чтобы как можно живее ты

Come on, come on and take it

Пришёл и забрал её,

Take another little piece of my heart now, baby

Забрал ещё одну частичку моего сердца сейчас, детка.

Oh, oh, break it

О-о-о, отколи,

Break another little bit of my heart now, darling, yeah

Отколи ещё одну частичку моего сердца, дорогой, да.

Oh, oh, have a

О-о-о, возьми,

Have another little piece of my heart now, baby

Возьми ещё одну частичку моего сердца, детка.

Well, you know you got it

Ведь ты же знаешь, что она уже твоя,

Child, if it makes you feel good

Если это доставит тебе удовольствие, о да, несомненно.

I need you to come on, come on

Мне нужно, чтобы как можно живее ты

Come on, come on and take it

Пришёл и забрал её,

Take another little piece of my heart now, baby

Забрал ещё одну частичку моего сердца сейчас, детка.

Oh, oh, break it

О-о-о, отколи,

Break another little bit of my heart, now darling, yeah

Отколи ещё одну частичку моего сердца, дорогой, да.

Oh, oh, have a

О-о-о, возьми,

Have another little piece of my heart now, baby

Возьми ещё одну частичку моего сердца, детка.

Well, you know you got it, woah

Ведь ты же знаешь, что она уже твоя, уоу.

Take it

Забери её,

Take another little piece of my heart now, baby

Забери ещё одну частичку моего сердца сейчас, детка.

Oh, oh, take it

О-о-о, возьми её.

Why don't you take it?

Почему ты её не забираешь?

Why don't you break it?

Почему ты её не отколешь?

Why don't you take another little piece of my heart?

Почему ты не заберёшь ещё одну частичку моего сердца?

Why don't you take it?

Почему ты её не забираешь?

Why don't you break it?

Почему ты её не отколешь?

Why don't you take another little piece of my heart?

Почему ты не заберёшь ещё одну частичку моего сердца?

You know you got it

Ты же знаешь, что она уже твоя,

If it makes you feel good, oh yes, indeed

Если это сделает тебя счастливым, о да, конечно.