Темный режим

Amorfoda

Оригинал: Bad Bunny

Сука-любовь

Перевод: Вика Пушкина

[Estribillo:]

[Припев:]

No quiero que más nadie me hable de amor

Я не хочу больше ни с кем говорить о любви.

Ya me cansé, to' esos trucos ya me los sé

Хватит с меня, я уже знаю все эти фокусы.

Esos dolores los pasé, yeh, yeh, yeh

Я прошел через эти страдания, да, да, да...

No quiero que más nadie me hable de amor

Я не хочу больше ни с кем говорить о любви.

Ya me cansé, to' esos trucos ya me los sé

Хватит с меня, я уже знаю все эти фокусы.

Esos dolores los pasé

Я прошел через эти страдания, да, да, да...

[Verso:]

[Куплет:]

Hoy te odio en el secreto, ante todo lo confieso

Прежде всего, я хочу признаться тебе в том, что сейчас я ненавижу тебя в тайне.

Si pudiera te pidiera que devuelva' to' los besos que te di

Если бы я мог, я бы попросил тебя вернуть все поцелуи, которые я подарил тебе,

La' palabra' y todo el tiempo que perdí

Слова и все то время, которое я на тебя потратил.

Me arrepiento una y mil veces de haber confiao' en ti (huh)

Я сожалею тысячу раз о том, что доверился тебе.

Quisiera que te sientas como yo me siento (siento)

Мне хотелось бы, чтобы ты чувствовала то же, что и я.

Quisiera ser como tú: sin sentimiento' (-miento)

Мне хотелось бы быть таким же бесчувственным, как ты.

Quisiera sacarte de mi pensamiento (-miento)

Мне хотелось бы выбросить тебя из своих мыслей.

Quisiera cambiarle el final al cuento

Мне хотелось бы изменить конец сказки.

Toas' las barras y los tragos han sido testigo'

Все бары и выпивки были свидетелями

Del dolor que me causaste y to' lo que hiciste conmigo

Боли, которую ты причинила мне, и, что ты сделала из меня

Un infeliz en el amor que aún no te supera

Несчастного в любви, которому ты больше не нужна,

Y que ahora camina solo sin nadie por toas' las acera'

И, который теперь гуляет в одиночестве,

Preguntándole a Dios si en verdad el amor existe

Спрашивая у Бога, существует ли настоящая любовь.

Y por qué si yo era tan bueno toa' esta mierda tú me hiciste (-ciste)

И почему, если я был таким хорошим, ты сделала мне всю эту гадость?

Lo más cabrón es que tú ve' todo como un chiste

Самое неприятное заключается в том, что тебе все это кажется шуткой.

Siempre voy a maldecir el día en que naciste

Я всегда буду проклинать дени твоего рождения,

Los chocolates que te di y todas las flores (-res)

Конфеты, которые я дарил тебе, и все эти цветы.

Se convierten hoy en día en pesadilla' y dolore'

Они превращаются сейчас в дни кошмаров и боли.

Yo ya perdí la fe de que tú mejore' (-jore')

Я уже не верю в то, что ты станешь лучше,

Si después de la lluvia sale el arcoíri' pero sin colore', yeh

Словно после дождя появляется бесцветная радуга.

[Estribillo:]

[Припев:]

No quiero que más nadie me hable de amor

Я не хочу больше ни с кем говорить о любви.

Ya me cansé, ya esos trucos ya me los sé

Хватит с меня, я уже знаю все эти фокусы.

Esos dolores los pasé, yeh, yeh, yeh

Я прошел через эти страдания, да, да, да...

No quiero que más nadie me hable de amor

Я не хочу больше ни с кем говорить о любви.

Ya me cansé, ya esos trucos ya me los sé

Хватит с меня, я уже знаю все эти фокусы.

Esos dolores los pasé, yeh, yeh, yeh

Я прошел через эти страдания, да, да, да...