6 Rings
6 колец
A veces me pregunto si hago bien en respetar los mandamiento'
Иногда я задаюсь вопросом, правильно ли я следую заповедям?
Y, ¿dónde estará Dios metío' en estos momento'?
И где будет Бог прямо сейчас?
Sé que la vida es corta como cuento
Я понимаю, жизнь коротка, как рассказ,
Y en un abrir y cerrar se las lleva el viento
И в мгновение ока ее уносит ветер.
Aún recuerdo el primer juego tuyo que presencié
Я до сих пор помню твою первую игру, которую я видел,
Mil emocione', muchas vece' me pusiste de pie
Тысяча эмоций, много раз ты заставлял меня вскакивать на ноги.
Me enseñaste que todo en la vida se hace con pasión
Ты показал мне, что всё в этой жизни делается со страстью,
Y que pa' ganar hay que tener corazón
И чтобы выигрывать, нужно иметь сердце.
Nos enseñaste que el número 13 no es de mala suerte
Ты показал нам, что номер 13 приносит удачу,
Y que los fracaso' pueden hacernos más fuerte'
А поражения делают нас сильнее.
Digan lo que quieran, pa' mí será' el mejor, ey
Пускай говорят, что хотят, но для меня ты самый лучший.
Descansa en paz con el Señor
Да упокоит Господь твою душу!
Y felicidades, tú también ganaste seis sortija'
Поздравляю, ты также выиграл 6 колец:
Cinco en la NBA y un matrimonio que te dio tus hija'
Пять в НБА и одно в браке, который подарил тебе дочерей.
Pensando que una se fue contigo, me descontrolo
Думая о том, что одна из них ушла вместе с тобой, мне становится не по себе.
Pero nah, eso es pa' que en el cielo no juegue' solo
Нет, это для того, чтобы ты не играл один на небесах.
Má' de 81 razones pa' admirarte
Более 81 причины для того, чтобы восхищаться тобой,
Má' de cinco jugadore' al mismo tiempo pa' pararte
Более пяти игроков, чтобы остановить тебя.
Nos parecíamo' en que hacíamo' arte
Мы с отбой похожи тем, что занимаемся искусством.
Black Mamba forever, je
Черная Мамба навсегда в наших сердцах!
Por siempre vamo' a recordarte, yeh
Мы вечно будем помнить тебя!