Темный режим

Through the Eyes of a Child

Оригинал: Aurora

Глазами ребенка

Перевод: Вика Пушкина

The world is covered by our trails

По всему миру за нами остаются следы

Scars we cover up with paint

И шрамы, которые мы стараемся замаскировать красками,

Watch them preach in sour lies

Мы наблюдаем, как нам пропагандируют кислую ложь.

I would rather see this world through the eyes of a child

Я бы предпочла видеть мир глазами ребенка,

Through the eyes of a child

Глазами ребенка.

Darker times will come and go

Тяжелые времена будут появляться и проходить,

Times you need to see her smile

Иногда тебе захочется увидеть ее улыбку,

And mothers' hands are warm and mild

Материнские руки теплы и мягки.

I would rather feel this world through the skin of a child

Я бы предпочла испытывать мир кожей ребенка,

Through the skin of a child

Кожей ребенка.

When a human strokes your skin

Именно в тот момент, когда кто-то гладит вашу кожу,

That is when you let them in

Вы начинаете доверять,

Let them in before they go

Вы впускаете их внутрь перед тем, как они уйдут.

I would rather feel alive with a childlike soul

Я бы предпочла жить душою ребенка,

With a childlike soul

Душою ребенка.

Please don't leave me here

Пожалуйста, не бросай меня здесь.