Темный режим

Something from Nothing

Оригинал: Aura Dione

Что-то из ничего

Перевод: Олег Крутиков

This gonna be the first time I really see

Впервые я по-настоящему вижу,

How much you mean to me

Как много ты значишь для меня.

This gonna be the first time I really know

Впервые я на самом деле знаю,

How much I ought to show

Как много я должна показать.

If I could give you something from empty space

Если бы я могла дать тебе что-нибудь из пустоты,

I would use my voice to put a smile on your face

Я бы с помощью голоса вызвала улыбку на твоём лице.

Making something from nothing is what I do

Создаю что-то из ничего — вот, чем я занимаюсь.

And I will give it to you

И я отдам это тебе,

And now I'll give it to you

И теперь я отдам это тебе.

This gonna be the first time I really am

Впервые я на самом деле та,

What you think of me

Какой ты меня считаешь.

This gonna be the first time I really feel

Впервые я на самом деле чувствую,

That this love could be real

Что эта любовь могла бы быть настоящей.

If I could give you something from empty space

Если бы я могла дать тебе что-нибудь из пустоты,

I would use my voice to put a smile on your face

Я бы с помощью голоса вызвала улыбку на твоём лице.

Making something from nothing is what I do

Создаю что-то из ничего — вот, чем я занимаюсь.

And I will give it to you

И я отдам это тебе,

And I will give it to you

И я отдам это тебе,

And I will give it to you

И я отдам это тебе,

(You know I'll give it to you)

(Ты знаешь, что я отдам это тебе),

And I'm gonna give it to you

И я собираюсь отдать это тебе,

(I will give it to you)

(Я отдам это тебе),

And now I'll give it to you

И теперь я отдам это тебе.

It's hard to describe exactly what I feel inside

Трудно точно описать, что я чувствую внутри:

Like I'm filled with stars

Как будто я наполнена звездами,

Letting go of the time

Отпускаю время,

Accepting the changes

Принимаю изменения,

So the world can stay the same

Чтобы мир мог остаться таким же,

Forcing myself not to be playing games

Принуждаю себя не играть в игры.

It's so hard to describe exactly what I feel inside

Так трудно точно описать, что я чувствую внутри:

Like I'm filled with stars

Как будто я наполнена звездами,

Letting go of the time

Отпускаю время,

Accepting the changes

Принимаю изменения,

So the world can stay the same

Чтобы мир мог остаться таким же,

Forcing myself not to be playing games

Принуждаю себя не играть в игры.

Cause we used to use each other

Потому что раньше мы использовали друг друга,

And I used to fool my lovers

А я раньше обманывала своих возлюбленных...

If I could give you something from empty space

Если бы я могла дать тебе что-нибудь из пустоты,

I would use my voice to put a smile on your face

Я бы с помощью голоса вызвала улыбку на твоём лице.

Making something from nothing is what I do

Создаю что-то из ничего — вот, чем я занимаюсь.

And I am gonna give it to you

И я собираюсь отдать это тебе,

And I am gonna give it to you

И я собираюсь отдать это тебе,

(You know I give it to you)

(Ты знаешь, что я отдам это тебе),

And now I'll give it to you

И теперь я отдам это тебе.

If I could give you something from empty space

Если бы я могла дать тебе что-нибудь из пустоты,

I would use my voice to put a smile on your face

Я бы с помощью голоса вызвала улыбку на твоём лице.

Making something from nothing is what I do

Создаю что-то из ничего — вот, чем я занимаюсь.

And I will give it to you

И я отдам это тебе.