Темный режим

Maria Quiet

Оригинал: Astrud Gilberto

Мария Квайет

Перевод: Вика Пушкина

They say that I was born

Твердят, что мать моя

of slave Mogama and white man

Смуглее всех, но бел отец.

my father slept in iron bed,

Отец всегда на мягком спал,

my mother on cold sand

А мама — на песке.

when my father called my mother would come

Позовёт ли он, приходит сей миг.

never said a word as if she were dumb

Не услышать слов — прикушен язык.

a woman who will talk too much

От женщин, кто болтать горазд,

is soon to lose her man

Уйдёт мужчина прочь.

They say God made man first

Твердят, что был Адам,

and made a woman second choice

Потом лишь Еву сделал Бог.

and so that's why woman should

И потому весь женский род

obey her master's voice

Хозяйский слышит зов:

when the man is hungry she bakes the bread

Коль захочет есть — пеки каравай,

when man is cold she warms up the bed

Если мёрзнет он — постель согревай.

standing up or laying down

Стоя ли иль лёжа так -

the woman has to work

Но вечно вся в трудах.

They say poor man wakes early

Твердят, бедняк усталый

and he works until it's night

День-деньской провёл трудясь.

the rich man wakes up late

Богатый поздно встал

and tells the poor man what is right

И рад бедняжек поучать.

so the poor prays to Shango up above

Так, кто беден тут, до Шанго стучись.

so the rich will lose the money they love

Кто богатый тут, за деньги держись.

but rich or poor the woman has to

Богач, бедняк — но руки женщин

work for both of them

Всем нужны всегда.