Темный режим

Suddenly

Оригинал: A$AP Rocky

Внезапно

Перевод: Вика Пушкина

I swear this famous shit just happened overnight,

Отвечаю, вся эта фигня с известностью пришла так неожиданно,

For sure these hoes was so uptight, but now they so polite,

Без базара, эти шл**и держали ухо востро, но теперь они такие вежливые,

All I see is fake love, smiles and overbites,

Кругом лишь наигранная любовь, улыбки и кривые зубы,

But I'm pimpin', n**ga, Dolemite.

Но я крут, как настоящий сутенёр, н*ггер, Долемайт.

I remember when, I was like ten, maybe nine,

Помню, когда мне было лет десять, может, девять:

Ricky had a deuce-deuce, two shotty pumps with a baby nine,

У Рики был двадцать второй, два дробовичка и маленький девятимиллиметровый,

Busta had the rhymes, Puffy had the Shyne,

У Баста были рифмы, у Паффи — Шайн.

Bone Thugs had Mo Thugs but that was the shit that made me rhyme.

У Боун-Тагз был Мо-Тагз, это из-за них я начал рифмовать.

What's up, what's on your mind? Hold up, I'm feelin' fine,

Что там, о чём думаешь? Погодите, я в поряде,

Locs got me blind, thuggin' like I'm Eazy-E up in his prime.

Просто ничего не вижу в очках, я бандит, как Изи-И в зените славы.

Another young n**ga with an attitude,

Ещё один молодой черномазый с собственным мнением,

I guess that's why the crackers kept me after school.

Думаю, из-за него бледнолицые оставляли меня после уроков.

Roaches on the wall, roaches on the dresser,

Тараканы на стене, тараканы на комоде,

Everybody had roaches but our roaches ain't respect us,

У всех были тараканы, но наши нас не уважали,

On the park bench playin' checkers, sippin' nectar,

На скамейке в парке играл в шашки, попивал нектар,

Girbaud jeans with hologram straps and reflectors.

Носил джинсы "Жирбу" с голографическим ремнём и катафотами,

We had cookouts, and dirt bikes, and dice games, and fistfights,

У нас были пикники, велики, мы играли в кости и дрались,

And fish fries, and shootouts like one Sig with two rounds,

Если жареную рыбу с картошкой, были перестрелки: один ствол, две обоймы,

And one click, left two down, that's four kids, but one lived,

Из одной положили двоих, всего четверых детишек, но один выжил,

Left three dead, but one split, that one miss, that one snitched.

Трое умерло, но один убежал, в одного не попали, значит, один настучит.

That's everyday shit, shit, we used to that,

Такая фигня каждый день, блин, мы к ней привыкли,

Add it up, do the math with your stupid ass.

Прибавь это к остальному, посчитай своей тупой башкой.

Don't view me as no conscious cat, this ain't no conscious rap,

Но не рассматривайте меня как активиста, это не политический рэп,

Fuck the conscious crap, my MAC'll push your conscience back.

К чёрту эту парашу, мой автомат задвинет твою сознательность.

I do this for my culture; penny, nickels in the sofa,

Я занимаюсь этим ради своей культуры; в диване — одноцентовики и гривенники,

Mommy watchin' Oprah, daddy in the kitchen whippin' soda,

Мама смотрит Опру, папа на кухне размешивает соду,

Cook connect named Sosa, Spanish chick Viola hit it in the chocha,

Поставщика звали Соса, латиноамериканка Виола провозила в своей чоча,

With the Testarossa, hit Daytona, fuck the law, we soldiers.

Двинул в Дайтону на "Тестароссе", нах закон, мы солдаты.

I'm ‘bout it, ‘bout it, n**ga, ain't shit sweet about me,

Я живу так, живу так, н*ггер, во мне нет ничего хорошего,

The baddest bitches on the block be even speakin' ‘bout me,

Самые отвязные тёлки на районе судачат обо мне,

I'm so thuggish ruggish bringin' ruckus, knuckin' if you buckin',

Я отпетый головорез, поднимаю шум, набью вам морду, если начнёте выступать,

Young and thuggin', buggin' showin' out in public, but you love it.

Молодой бандит, избегающий публичности, но вам ведь это нравится.

I only got one vision, that's for kids in every color, religion

У меня лишь одна точка зрения, это для детей всех цветов кожи, религий, которые меня

That listen, we gotta beat the system, stay the fuck out the prisons,

Слушают, нам нужно одолеть систему, не попадайте в тюрьмы,

They try to blind our vision, but we all God children, we siblings.

Они пытаются ослепить вас, но все мы братья и сёстры — дети Божьи.

You my brother, you my kin, fuck the color of your skin!

Ты мой брат, моя родня, наплевать на цвет кожи!

Back once again,

Снова вернулся,

Chillin' in the back of the ‘Lac with a pass or the gin,

Расслабляюсь на заднем сиденье "Кадиллака", джин течёт рекой,

Finna ask, can I pass to her friend,

Собирался попросить, присунуть её подружке,

Then a n**ga smash, I'll be damned if I ax her again.

А она заехала н*ггеру, будь я проклят, если ещё раз скажу,

Gold slabs on the ‘Lac when I spin,

На "Кадиллаке" крутятся золотые пластины, когда я веду,

Then it's back to the back of the Benz,

А потом снова сяду на заднее сиденье "Бенца",

Lean back in the back with the Henn and a crap,

Развалился с бутылкой "Хеннесси" и дурью,

When I tap that that, then attack, never tax, never that that,

Когда я достаю бабло, на меня набрасываются, но я никогда не плачу налогов, ничего такого,

Max on the ends, spend ends, I remember way back when

Шикую на остатках, трачу и их, помню, раньше

A mothafucka used to have to borrow cash from my friends, friends,

Пацанок одалживал нал у друзей, у друзей,

Just to put a snack up in the fridge,

Они помогали заполнить холодильник,

When I'm on, I swear to God to pay you back,

Теперь, когда я на коне, Богом клянусь, отплачу добром,

Now the kids all look up to me,

Сейчас все детишки смотрят на меня,

Them bitches wanna fuck with me,

Все тёлки хотят переспать со мной,

My idols say whassup to me,

Мои кумиры интересуются, как у меня дела,

From ugly to comfortably, suddenly.

От убожества к удобству — внезапно.

It all changed, man. It was just like yesterday,

Всё изменилось, чувак. Всё это было будто вчера,

Times was so ugly and now I'm comfortable.

Времена были убогими, а сейчас всё хорошо.

I just only can thank God,

Я могу лишь благодарить Бога,

Suddenly everything changed before my eyes by my surprise.

Внезапно всё перед глазами изменилось, застав меня врасплох.

ASAP.

ASAP.