Темный режим

Back to the 80's

Оригинал: Aqua

Назад в 80'е

Перевод: Олег Крутиков

Back in the Ronald Reagan days

Назад в дни Рональда Рейгана,

When we put satellites in space

Когда мы посылали в космос спутники,

When boys wore skinny leather ties,

Когда парни носили тонкие кожаные галстуки,

Like Don Johnson from Miami Vice

Как Дон Джонсон в "Полиции Майами" .

When M&M was just a snack

Когда M&M's были только закуской,

And Michael Jackson's skin was black 1

А Майкл Джексон был еще темнокожим.

Back when the coolest thing in store,

Туда, где самой крутой вещью в магазинах

Was a Commodore 64

Была Comodore 64 .

Back to the 80s

Назад в 80-е,

Back to Soap

Назад к "Мылу" ,

Back to Rocky and Cherry Coke, yeah

Назад к "Рокки" и вишневой кока-коле.

Those were the days

Вот это были дни,

And we go

И мы возвращаемся

Back to the 80s

Назад в 80-е,

Say 'Hey there, Mister T.'

Сказать "Как дела, Мистер Ти" ,

To Twisted Sister on MTV, yeah

К Twisted Sister на MTV.

Those were the days

Вот это были дни.

I'll come back

Я возвращаюсь назад.

To Iron Maiden and 7-Up

К Iron Maiden и 7-Up

Bananarama and Breakfast Club

Bananarama и "Клубу "Завтрак" .

Come back (Yeah)

Возвращаюсь назад,

Come back (Yeah)

Возвращаюсь назад,

I'll come back

Я возвращаюсь назад.

When Huey Lewis was the news

Когда Хью Льюис был действительно чем-то новым ,

And we went flying with Tom Cruise

И мы летали вместе с Томом Крузом ,

When shoulder pads and looking tough,

Когда Грязный Дэвид Хесселхофф

Was the dirty David Hasselhoff

Был широкоплечим и крутым.

Too many men with heavy makeup on (Hey)

Так много было мужчин с макияжем,

Too many poodles with guitars

Так много пуделей с гитарой.

Thanks for all the joy you've given us

Спасибо за все то веселье, которое вы нам подарили.

You will always be our superstars

Вы всегда будете нашими кумирами.

Back to the 80s

Назад в 80-е,

Back to Soap (Back to soul)

Назад к "Мылу" (назад к соулу),

Back to Rocky and Cherry Coke, yeah

Назад к "Рокки" и вишневой кока-коле.

Those were the days

Вот это были дни,

And we go

И мы возвращаемся.

Back to the 80s

Назад в 80-е,

Say 'Hey there, Mister T.'

Сказать "Как дела, Мистер Ти"!

To Twisted Sisters on MTV, yeah

К Twisted Sisters На MTV.

Those were the days

Вот это были дни,

I'll come back

Я возвращаюсь назад.

To Iron Maiden and 7-Up (Oo-oh yeah)

К Iron Maiden и 7-Up,

Bananarama and Breakfast Club

Bananarama и "Клубу "Завтрак".

Come back (Yeah)

Возвращаюсь назад,

Come back (Yeah)

Возвращаюсь назад,

I'll come back

Я возвращаюсь назад.

(We love the 80s)

(мы любим 80-е)

Hooray for Cosby and Rubik's cube

Ура Косби и кубик Рубика!

Hooray for Dynasty and moon boots

Ура Династии и лунным ботинкам !

Hooray for Devo and barber curls

Ура Devo и кудряшкам!

Hooray for Poltergeist and Barbie girls

Ура Полтергейсту и куклам Barbie!

We love

Мы любим

We love

Мы любим

We love

Мы любим

We love

Мы любим

Back to the 80s (We love the 80s)

Назад в 80-е (мы любим 80-е),

Back to Soap (We love it all)

Назад к "Мылу" (Мы любим все это),

Back to Rocky and Cherry Coke, yeah

Назад к "Рокки" и вишневой кока-коле.

Those were the days...

Вот это были дни...

Let's go back!

И мы возвращаемся!

Back to the 80s (To Ferris Bueller)

Назад в 80-е (к Феррису Бьюеллеру ),

To Mister T. (Yeah)

К Мистеру Ти,

And Twisted Sisters on MTV, yeah

И к Twisted Sisters на MTV.

Those were the days

Вот это были дни,

I'll come back

Я возвращаюсь назад.

To Iron Maiden and 7Up (Oo-oh yeah)

К Iron Maiden и 7-Up,

Bananarama and Breakfast Club

Bananarama и "Клубу "Завтрак".

Come back (Yeah)

Возвращаюсь назад,

Come back (Yeah)

Возвращаюсь назад.

Let's go back (to) (the 80s)

Давайте вернемся в 80-е!

7Up

7-Up.

(We love it all)

Мы любим все это.

(All the stars still standing tall)

Все звезды еще в самом расцвете сил.

Let's go back (to) (the 80s)

Давайте вернемся в 80-е,

Back (to) (the 80s)

Вернемся в 80-е,

Back (to) (the 80s)

Вернемся в 80-е.

7Up

7-Up.

(We love it all)

Мы любим все это.

(All the stars still standing tall)

Все звезды еще в самом расцвете сил.