Темный режим

Existential

Оригинал: Antimatter

Экзистенциальное

Перевод: Олег Крутиков

I am the voids progeny

Я — дитя пустот,

Relayed from the black to here

Отправлен сюда из темноты.

Born of the unforgiven sea

Рожден в непрощенном море,

Bestowed with temporary immortality

Одаренный временным бессмертием.

Turned in to time and space

Ставший временем и пространством,

In love with my own chains

Влюбленный в собственные оковы.

Till the devil looked into my face

Пока дьявол не взглянул мне в лицо.

And pulled back my veil

И не откинул вуаль.

Neural oscilation, fade in/fade out

Нейронные колебания, усиливаются/угасают

Am I lucid?

Ясен ли мой ум?

It's just existential

Это просто экзистенциальное.

Here in the dark there is no-one else

Здесь в темноте нет никого,

For I can only sense my self

И я ощущаю только самого себя,

A freak singularity

Странная сингулярность,

But if I created this, who created me?

Но если я создал все это, то кто создал меня?

Betrayed by inner space

Предан внутренним пространством.

Am I straight or have I gone insane?

В своём уме ли я или сошел с ума?

Is there a series of realities or just nothing and me?

Неужели это действительность или просто ничто и я?

Did God ever panic, up there all on his own?

Была ли у Бога когда-нибудь паника, там, наверху, в одиночестве?

Don't you go thrusting the timelessness that you feel inside

Даже не пытайся вырваться из безвременья, что ты чувствуешь внутри,

For you may find one day that it's nothing, nothing but a lie

Иначе однажды ты поймешь, что это просто ложь.

Bow down to the ingress

Склонись перед ингрессией,

Realign to the eclipse

Перестройся перед затмением.

When the revelation brings you down to your knees

Когда откровение ставит тебя на колени,

Ask your God, do dead eyes still see?

Спроси своего бога: "Видят ли глаза мертвых?"

If this is only a leaf in the breeze

И теперь, когда я просто плыву по течению,

What the fuck is, what the fuck is me?

Что бл*ть такое, что я бл*ть такое?