Темный режим

Juste Avant Toi

Оригинал: Anggun

До тебя

Перевод: Вика Пушкина

On a dressé entre nous

Мы воздвигли между нами

Tant de murs, fait de silence

Столько стен из молчания,

Et ces liens qui se dénouent

И эти узы, что распутываются,

Va laisser

Оставят лишь

Des morceaux d'amour cassé

Осколки разбитой любви,

Je voudrai remonter

Я бы хотела повернуть вспять

Le temps si je pouvais

Время, если б только могла.

Redevenir celle

Снова стать той,

Qui avait des ailes

У кого были крылья,

Juste avant toi

До тебя,

Juste avant toi

До тебя,

Retrouver mes pas

Найти вновь свои следы,

Revenir la-bas

Вернуться туда,

Juste avant toi

Где я была до тебя,

Juste avant toi

До тебя.

Des rêves qu'on partageait

Мечты, что мы разделяли вместе,

On finit par nous lasser

В конце концов наскучили нам,

Nombre se sont oubliés

О стольких забыли,

Et chacun a pris un chemin secret

И каждый выбрал свой тайный путь,

Sur le mien je voudrai

На своем пути я бы хотела.

Redevenir celle

Снова стать той,

Qui avait des ailes

У кого были крылья,

Juste avant toi

До тебя,

Juste avant toi

До тебя,

Retrouver mes pas

Найти вновь свои следы,

Revenir la-bas

Вернуться туда,

Juste avant toi

Где я была до тебя,

Juste avant toi

До тебя.

Etre la-bas

Быть там,

Juste avant toi

Где я была до тебя,

Retrouver celle que j'ai toujours été

Найти ту, кем я всегда была,

Avant toi, avant toi

До тебя, до тебя

Revenir sur mes pas,

Вернуться по своим следам,

recommencer

Начать всё сначала,

Avant toi, la-bas

Там, где я была до тебя.