Темный режим

L.A.

Оригинал: Ana Johnsson

Лос-Анджелес

Перевод: Олег Крутиков

All the roads lead to L.A.

Все дороги ведут в Лос-Анджелес,

The place to meet Jesus

Туда, где можно встретить Иисуса

And make friends with Mary-Jane

И подружиться с Мэри-Джейн.

If you`ve got music on your brain

Если у вас в голове играет музыка,

Well here`s the right place

Что ж, это как раз то место,

To get into the game

Чтобы попасть в историю.

Cause we all want the same

Потому что мы все хотим одного и того же!

Yeah we all want the star with our name

Да, мы все хотим звезду со своим именем!

All the roads lead to L.A.

Все дороги ведут в Лос-Анджелес.

You're worshippers of sunshine

Вы — адепты солнца.

You're Ceasers of the day

Вы — короли этого дня.

If you`ve got something to say

Если вам есть,что сказать,

Here`s room for everyone

Здесь хватит места для всех:

Black, white, straight or gay

Черных, белых, натуралов и геев.

Cause we all want he same

Потому что мы все хотим одного и того же!

Yeah we all want a star with our name

Да, мы все хотим звезду со своим именем!

Yeah all the roads lead to L.A.

Да, все дороги ведут в Лос-Анджелес.

Let`s drive into the desert

Давай мчаться по пустыне

And dance the night away

И танцевать всю ночь напролет!

Do you remember how to play?

Ты не забыл, как играть?

Wake up kid inside you

Разбуди ребёнка внутри себя,

And catch the next wave

И лови следующую волну.

Cause we all want the same

Потому что мы все хотим одного и того же!

Yeah we all want a star with our name

Да, мы все хотим звезду со своим именем!

Welcome to L.A.

Добро пожаловать в Лос-Анджелес!

La-la-la...

Ла-ла-ла!