Темный режим

Dancing Sea

Оригинал: Ana Criado

Танцующее море

Перевод: Вика Пушкина

While my finger touch the sand,

Когда мои пальцы касаются песка,

The silver sun is born like never before,

Серебряное солнце вспыхивает так, как никогда прежде.

Blue night makes wave for red life dreams will cross the sky,

Синяя ночь колеблет красные мечты, что пересекутся с небом...

The light has crossed...

Свет пересёк...

Morning dew drop, growing light,

Капля утренней росы, рассвет...

Say goodbye to the sleepy night,

Скажу "прощай" тихой ночи...

Changing winds will blow away the clouds of yesterday...

Переменчивые ветры сдуют с небес тучи вчерашнего дня...

Dancing sea how you ever awake,

Танцующее море, как ты пробудилось?

The lights our blue eyes meet, they grow to color,

Свет коснётся наших голубых глаз, они засияют...

My golden dreams, I follow under sea,

Мои голубые мечты... я погружусь в море,

Where it make us breath,

Где мы будем дышать,

Breath like lovers...

Дышать полной грудью, как влюбленные...