Темный режим

Halfway Down the Stairs

Оригинал: Amy Lee

Спуск по ступенькам

Перевод: Вика Пушкина

Halfway down the stairs is a stair where I sit

Спуск по ступенькам, по ступенькам, на которых я сижу.

There isn't any other stair quite like it

Больше таких ступенек, как эти, нет.

I'm not at the bottom, I'm not at the top

Я ещё не внизу, но уже и не наверху.

So this is the stair where I always stop

Это те ступеньки, на которых я всегда останавливаюсь.

Halfway up the stairs isn't up and isn't down

Спуск по ступенькам, не наверху и не внизу.

It isn't in the nursery, it isn't in the town

Они не в детской комнатке, но и не на улочке.

And all sorts of funny thoughts, they run through my head

Все самые забавные мысли, они мельтешат в моей голове.

It isn't really anywhere, it's somewhere else instead

Они не где угодно, а в определенном местечке.

Halfway down the stairs is a stair where I sit

Спуск по ступенькам, по ступенькам, на которых я сижу.

There isn't any other stair quite like it

Больше таких ступенек, как эти, нет.

I'm not at the bottom, I'm not at the top

Я ещё не внизу, но уже и не наверху.

So this is the stair where I always stop

Это те ступеньки, на которых я всегда останавливаюсь.