Темный режим

Little Dead Bodies

Оригинал: Algebra Suicide

Маленькие мертвые тела

Перевод: Олег Крутиков

How right you were, dear Paul,

Как прав ты был, милый Пол,

That we hear of famous people's deaths

Когда заметил, что чаще всего нас оповещают о смерти очередной знаменитости,

While on vacation.

Когда мы находимся в отпуске.

Perhaps it's so their funerals are not too crowded,

Это, наверное, затем, чтобы на похоронах не образовалась давка —

With their loyal fans being out of town and all.

Поклонники разъехались на каникулы, все дела.

Those celebrities are pretty clever.

В сообразительности им не откажешь, этим знаменитостям.

I've heard that someone's born every eight seconds,

Я слышала, что каждые восемь секунд где-то в мире рождается новый человек;

So I presume that someone dies every eight seconds just to keep things even.

Из чего, как я думаю, следует, что для равновесия каждые восемь секунд кто-то должен умирать.

It makes me feel shortchanged when I read the obituary page:

Поэтому, читая в газете страницу с некрологами, я чувствую себя обкраденной:

Someone's holding back information.

От меня что-то скрывают.

It also prompts me to flip through the telephone directory on sleepless nights,

А в бессонные ночи я листаю телефонные справочники,

Saying over, and over, and over again:

Повторяя снова и снова:

"Yup! You're all going! Every last one of you."

"Ага. Все вы скоро умрете! Каждый, каждый из вас".

Wow. Heaven must be a big place.

Ух ты! В Раю, должно быть, полно места.

I don't know too many dead people, but folks tell me I'm young.

Я знаю не очень-то много мертвецов, но, говорят, я просто еще молодая.

When my grandfather died, he was laid out in the Bub funeral home,

Когда мой дедушка умер, прощание с ним устроили в похоронном зале мистера Бабса,

And I was secretly glad Mr. Bub didn't change his name to something more romantic

И втайне я порадовалась, что мистер Бабс не сменил фамилию на что-то более романтичное,

When he went into business.

Когда открывал свое заведение.

I just wish it was less memorable.

Правда, я бы предпочла, чтобы она была не такой запоминающейся.

My high school locker partner, Ned,

Паренек, с которым я в старших классах делила школьный шкафчик — его звали Нед, —

Worked part-time for a mortician.

Работал на пол-ставки в похоронном бюро.

Imagine dressing dead people, straightening their ties and fluffing up their hair

Вообразите себе: одевать мертвецов, поправлять им галстуки, взъерошивать им волосы -

So you can afford to take a girl out to the movies on Saturday night.

И это все ради того, чтобы свозить подружку в кино субботним вечером.

Well, that's love! That's adolescent desperation!

Вот она, любовь! Вот оно, юношеское безрассудство!

I would've been honored to have Ned take me to the movies and let him buy me popcorn.

Я была бы польщена, если бы Нед пригласил меня в кино и купил мне попкорна.

Instead, I went out with a boy who died.

Вместо этого я ходила гулять с мальчиком, который умер.

The hardest part was knowing

Тяжелее всего было думать о том,

That his body didn't just disappear on the bed the moment he left.

Что его тело не исчезло с постели само по себе, когда он перестал дышать.

I think that's what keeps me off of suicide:

Думаю, это-то и удерживает меня от самоубийства:

The idea that there's something left for someone else to clean up.

Мысль о том, что кому-то придется прибирать за тобой то, что от тебя останется.

How rude and inconsiderate!

Как грубо! Как невежливо!

It's a pain to take out the weekly trash, let alone figure out what to do

Еженедельно выносить за собой мусор — и то мука; а вы представьте себе

With over a hundred pounds of flesh that's about to go bad.

Сотню с лишком фунтов плоти, которая вот-вот протухнет.

It'd be even worse in India, where there's a religious cult

В Индии с этим еще хуже: там есть секта, приверженцы которой считают,

Which believes you shouldn't desecrate any of the elements with the dead.

Что не следует осквернять мертвой плотью ни одну из природных стихий.

They can't be buried or burned.

Поэтому они не сжигают мертвецов в огне и не хоронят их в земле.

They can't be cast out to sea.

Они не выбрасывают их тела в море.

So they're taken to the top of the Tower of Silence,

Вместо этого они относят трупы на вершину Башни молчания,

Where they become the vultures' problem.

А там с ними пусть разбираются грифы.

How's that for passing the buck?

Вот что такое сваливать ответственность на других!

No, when I go, I want to go clean, convenient,

Нет; когда мне придет пора уходить, я хочу уйти в чистоте и покое,

Leaving no mess.

Не оставляя после себя беспорядка;

As if I vaporized while taking a shower,

Как если бы я испарилась, принимая душ,

As if I moved to Antarctica, leaving no forwarding address.

Как если бы я переехала в Антарктиду, не оставив обратного адреса.