Ce Soir Fais-Moi Danser
Сегодня вечером заставь меня танцевать
Malgré mon vielle âge, tu sais je t'aime encore
Несмотря на свой преклонный возраст, ты знаешь, я тебя еще люблю,
Tu as pris mon plus bel âge
Тебе я отдал лучшие годы своей жизни,
Ont sait promis jusqu'à la mort
Мы пообещали быть вместе до конца.
Alors ce soir, comme un enfant
Поэтому этим вечером меня, как ребёнка,
Prends moi entre tes bras
Заключи в свои объятья,
Je veux refaire ce voyage
Я хочу вновь отправиться в это путешествие,
Car j'ai tant le goût de toi
Ведь я так люблю тебя.
Ce soir fait moi danser
Сегодня вечером заставь меня танцевать,
Fait moi revivre cette amitié
Оживи во мне эту дружбу.
Comme l'oiseau ce sentir libre
Словно птице, чувствующей свободу,
Je voudrais m'envoler
Мне бы хотелось взлететь.
Je vois briller dans tes yeux
Я вижу, как горит в твоих глазах
Le plus beau de mes souvenirs
Самое прекрасное из моих воспоминаний.
Tu seras ma seul aventure
Ты будешь моим единственным приключением,
Sur notre amour je te le jure
Я клянусь тебе в том на нашей любви.
Tu sais on a bien vieillis
Ты знаешь, мы состарились в любви,
Surtout je ne regrette rien
И я не о чем не жалею.
Ces années l'un contre l'autre
Эти годы, рядом друг с другом,
Ton coeur rechauffant le mien
Твое сердце согревает мое.
Chaque jour je demande a Dieu
Каждый день я прошу Бога
De revivre notre amour
Оживить нашу любовь.
Quand arrivera le dernier jour
Когда настанет последний день,
Ont dansera cette valse d'amour
Мы станцуем это вальс любви.