Темный режим

Mansion on the Hill

Оригинал: Alabama 3

Дом на холме

Перевод: Вика Пушкина

There's a place out on the edge of town, sir,

Есть место на окраине города, сэр,

Risin' above the factories and the fields

Возвышающееся над заводами и полями...

Now, ever since I was a child, I can remember

С тех пор как я был ребенком, я помню

That mansion on the hill

Этот дом на холме.

In the day you can see the children playing

Сейчас вы можете увидеть детей, играющих

On the road that leads to those gates of hardened steel

На дороге, ведущей к тем воротам из закаленной стали,

Steel gates that completely surround, sir,

К стальным воротам, которые полностью окружают, сэр,

The mansion on the hill

Дом на холме.

At night my daddy'd take me and we'd ride

Ночью, когда мой отец брал меня прокатиться

Through the streets of a town so silent and still

По улицам города, тихого и неподвижного,

Park on a back road along the highway side

Мы останавливались на обочине вдоль шоссе

Look up at that mansion on the hill

И любовались на этот дом на холме.

In the summer all the lights would shine

Летом все фонари горели,

There'd be music playin', people laughin' all the time

Играла музыка, а люди смеялись,

Me and my sister, we'd hide out in the tall cornfields

Мы с сестрой прятались на кукурузном поле,

Sit and listen to the mansion on the hill

Сидя и слушая звуки из дома на холме.

Tonight down here in Linden Town

Сегодня, в Липовом Городе,

I watch the cars rushin' by, home from the mill

Я вижу, как носятся машины, вижу дома и мельницы,

There's a beautiful full moon rising

И прекрасная полная луна возвышается

Above the mansion on the hill

Над домом на холме.