Forty-Two
Сорок два
I came into this world to find a reason to live
Я пришел в этот мир, чтобы найти причину для жизни.
I came with nothing to give
У меня не было ничего,
Nothing I could offer, nothing I could ever do
Что бы я мог предложить или когда-либо сделать.
Before You set the stars up in the sky
До того, как Ты создал звезды на небе,
You came and took me aside
Ты пришел и принял меня,
You told me I was part of the plan
Ты сказал мне, что я был частью плана,
You told me I was Yours
Ты сказал, что я был Твоим.
Will You tell me what this life is all about
Расскажешь ли Ты мне, для чего эта жизнь?
Will You show me how to make my time here count
Покажешь ли, как распределить время, что мне отпущено?
Will You lead the way onto the other side
Поведешь ли меня по пути на другую сторону?
Because I want to feel alive, 'cause I want to feel alive
Потому что я хочу почувствовать себя живым.
If I could only see right to the end
Если б я мог лишь увидеть, что будет в конце,
I'd know just where to begin
Я бы знал, с чего начать,
I could put together all the little pieces
Я бы мог собрать воедино все маленькие кусочки.
You carry the world, You hold it in Your hands
Ты хранишь этот мир, держишь его в Своих Руках,
It's all a part of Your plan
Всё это часть Твоего плана.
Show me how to love,
Покажи мне, как нужно любить,
Won't You help me find my way to You
Неужели не поможешь мне найти путь к Тебе?
Will You tell me what this life is all about
Расскажешь ли Ты мне, для чего эта жизнь?
Will You show me how to make my time here count
Покажешь ли, как распределить время, что мне отпущено?
Will You lead the way on, to the other side
Поведешь ли меня по пути на другую сторону?
Because I want to feel alive, 'cause I want to feel alive
Потому что я хочу, хочу почувствовать себя живым.
There's a place for us
Это место для нас,
The perfect place for us
Идеальное место для нас.
There's a place for us
Это место для нас,
The perfect place
Идеальное место.
Will You tell me what this life is all about
Расскажешь ли Ты мне, для чего эта жизнь?
Will You show me how to make my time here count
Покажешь ли, как распределить время, что мне отпущено?
Will You lead the way on, to the other side
Поведешь ли меня по пути на другую сторону?
Because I want to feel alive, 'cause I want to feel alive
Потому что я хочу, хочу почувствовать себя живым.
Yeah, yeah
Да, да!